Propio 17 (B) + hacer del corazon + 8.30.15
https://abluemug.wordpress.com/2013/01/26/whole-hearted/ |
M. Campbell-Langdell+
All Santos, Oxnard
(Cantares 2:8–13; S. 45:1–2, 7–10; Santiago 1:17–27; Marcos 7:1–8, 14–15,
21–23)
“Quit
Picking on the Pharisees!” o “Dejar de Maldecir a los Fariseos” este fue el título
de un artículo que leí recientemente por una académica judía que estudia el
nuevo testamento, quien se llama Amy-Jill Levine. Su idea fue que tendemos a
ver a los Fariseos en las sagradas escrituras como si solo fueran los “malos,”
o los que “no entendían.” Su idea de ella es que ellos fueron un grupo grande y
variado que solía vivir con la gente ordinaria y trabajaba como el apóstol
Pablo en trabajos ordinarios. El apóstol Pablo hasta hablaba de ser parte de un
grupo de fariseos en su origen con mucho orgullo. The
Pharisees, says Levine, far from being “above it all,” were among the people. Fueron importantes a los judíos del primer siglo en
Palestina.[1]
Al
ver al evangelio de hoy, es posible que podemos pensar que los Fariseos
simplemente no entendieron. We might look at today’s gospel and just
think that the Pharisees “didn’t get it.” Aquí tenemos gente demasiado preocupada por la pureza,
tendiendo una trampa para Jesús y para sus discípulos, quienes no todos siguen
la tradición de lavar las manos antes de comer.
Posiblemente
podemos decir que este es aun otro ejemplo de como Jesús expone a los Fariseos
y muestra que realmente no entienden, y ra-ra los cristianos somos mucho
mejores porque no seguimos esas leyes dietarías tan estúpidas.
But I think this way of
Reading would miss the point. Este
no es el punto del evangelio para mí para nada.
Alguna
vez en la escuela, ¿fue Ud. en una clase con una maestra muy estricta cuando
ella hizo una pregunta a la clase? Tal vez respondió Ud. a la pregunta, y tenía
razón hasta cierto punto pero faltaba un detalle clave. Posiblemente escuchó un “No” fuerte y
después una explicación, en que la maestra hacia muy claro la parte que olvidó Ud. Have
you ever been corrected by a teacher when you respond to a question in class
because you didn’t get it quite right? Creo que esto es lo que pasa aquí entre este grupo de
Fariseos y Jesús. Ellos piensan que están muy inteligentes, y que tienen la
respuesta. Y en muchas maneras, si la tienen. Técnicamente están correctos en
que la Biblia contiene muchas leyes sobre la pureza. Pero faltan por completo
el espíritu de la ley.
¿Cómo
sabemos esto? Jesús da un ejemplo, que está excluido de la lectura del
evangelio hoy día. Dice que muchos de ellos dicen que se debe respetar a los
papas pero si dan una ofrenda en el templo, pueden decir a los papas, “Lo
siento, ¡no tengo nada para darlos!” Y Jesus no acepta esto. Jesus
gives an example of where people are saying they respect their parents, but
they give donations to the temple to look good rather than take care of their
relatives.
Porque tienen que recordar que no había seguro social en Palestina en el primer siglo. No había Medicare ni nada de esto. Los ancianos y los huérfanos dependían de sus familias y otros para sostenerlos. Jesús dice que no hacer esto es faltar en honrar a Dios, es realmente no seguir los mandamientos y las sagradas escrituras. Esto es porque los cristianos, como Santiago de quien escuchamos hoy, hablan de dar a las viudas y los huérfanos. Los demás deben de tener el cuidado de sus familias. Este es el amor de Dios, servir al vecino.
Porque tienen que recordar que no había seguro social en Palestina en el primer siglo. No había Medicare ni nada de esto. Los ancianos y los huérfanos dependían de sus familias y otros para sostenerlos. Jesús dice que no hacer esto es faltar en honrar a Dios, es realmente no seguir los mandamientos y las sagradas escrituras. Esto es porque los cristianos, como Santiago de quien escuchamos hoy, hablan de dar a las viudas y los huérfanos. Los demás deben de tener el cuidado de sus familias. Este es el amor de Dios, servir al vecino.
So Jesus says, yes, you can get nit-picky
about whether we are following the laws, but do you feel the Spirit of the law?
Jesús dice que uno puede estar muy
puntilloso sobre si uno está siguiendo las leyes bíblicas perfectamente y la tradición,
pero esto no ayuda. Es bien interesante aquí que los discípulos técnicamente no
rompen una regla de la escritura en no lavar sus manos porque esta fue una tradición
de los sacerdotes judíos y técnicamente no forma parte de las escrituras. [2] ¿Fue
una desobediencia estratégica? Pero lo más importante es que no importa tanto
lo que entra a uno como lo que sale de alguien.
Si
tienen amigos “new age,” so manera de decir esto es que uno tiene que poner “good
vibes” a todos lados. Y esto está bien. Pero creo que va más profundo. Jesús isn’t
just saying “peace out, man!” Pero nos pide mirar con un ojo crítico no a los demás
pero a nosotros mismos.
Y
allí está la trampa. Cuando miramos a nosotros mismos, demos cuenta de que hay
mucho trabajo para hacer. Cuando terminamos de criticar a los Fariseos
alrededor de nosotros y en vez de esto miramos a nosotros mismos, tenemos desafíos
nuevos y más sutiles.
Then we get the challenges that build character.
Un
ejemplo: aprendí una lección bien importante de un sacerdote mentor que tuve.
Fue sobre la ética del dinero en el ministerio. Sirviendo en Riverside, fuimos
cerca de un cementerio nacional y aunque no conocíamos muchas de las familias,
muchos episcopales pidieron que hiciéramos misa de funeral para ellos, y fue un
honor hacerlo. I had the honor of doing many military related
funerals at the National Cemetery in Riverside. Y muchas veces la familia dio una donación por hacer el
funeral a cualquier sacerdote que lo hizo, usualmente en efectivo. Aunque este
dinero fue técnicamente nuestro pago, decidimos ocupar el dinero de los
funerales para nuestros fondos de discreción, porque allí como aquí siempre había
necesidad en la comunidad.
Una
vez recuerdo que yo decidí pagar algo de mi propia bolsa en efectivo cuando no tenía
acceso a mi fondo de discreción o no tenía suficiente dinero en él, no recuerdo
cual fue. Y la próxima vez que hice un funeral, recibí de nuevo el dinero y
pregunté
al sacerdote mentor, si fuera buen idea sacar solamente un veinte de estos
billetes para reembolsar mi gasto, que fue exactamente esta cantidad. Y me sorprendió. My
mentor priest surprised me because he said no, I should not reimburse myself
out of the cash I made from the funeral, even on a ministry expense, as it
would get into a grey area. Me
dijo que cuando uno empezaba a hacer decisiones en ministerio y luego esperar recompensa,
esto empezaba una situación resbaladiza. Y la verdad que este consejo me ayudó alto a mantener una
buena perspectiva.
Este
es el tipo de situación de que habla Jesús aquí, porque si yo no hubiera hecho
la pregunta, nadie hubiera sabido si yo hubiera sacado un poco del dinero para reembolsar
mi gasto. Pero después de hablar con el sacerdote, me di cuenta de que si, era
mejor para mi corazón mantener lo del dinero y la iglesia bien claro.
Santiago
dice “Pero no basta con oír el mensaje; hay que ponerlo en práctica, pues de lo
contrario se estarían engañando ustedes mismos” (Santiago 1:22). And it
is this same self-deception against which Jesus warns. Nosotros, los amantes de Dios, tenemos que vivir de
una manera que, hasta lo posible, encontremos paz en nuestros propios
corazones. Lo que hacemos y lo que decimos, ¿estos sirven a Dios? Al fin del día,
es Dios quien conoce nuestros corazones, y la verdad que allí está.
How do we go about living so
that we can be at peace in our hearts? ¿Cómo vivimos con paz en nuestros corazones? Hay muchas maneras, pero casi siempre, hay que buscar
adentro de uno mismo. Si no tiene Ud. una práctica diaria de ponerse en oración,
hay que empezar. Porque si no abrimos espacio para Dios, Dios no nos puede
hablar.
Tenemos que ser listos para escuchar en oración y lentos para hablar, y ¡esto es lo que me dificulta un poco! Una manera de hacer esto es hacer tiempo en su día para meditar con una escritura. También uno puede ocupar el método del “Examen” de San Ignacio. En esto, necesita encontrar un tiempo para estar a solas con Dios, puede ser al fin del día o a cualquiera hora que mejor le convenga. Y, en pocas palabras, este es el método: primero, hay que hacerse consciente de la presencia de Dios. Segundo, uno repasa el día con gratitud. Tercero, uno presta atención a sus emociones. Cuarto, uno escoja un momento de su día para orar con él. Y finalmente, buscas a mañana.[3] The idea in the Examen is to look at your day with God’s eyes as much as possible. La idea aquí es que si uno repasa su día así, le da una oportunidad para ver que le quiere decir Dios de su día.
Tenemos que ser listos para escuchar en oración y lentos para hablar, y ¡esto es lo que me dificulta un poco! Una manera de hacer esto es hacer tiempo en su día para meditar con una escritura. También uno puede ocupar el método del “Examen” de San Ignacio. En esto, necesita encontrar un tiempo para estar a solas con Dios, puede ser al fin del día o a cualquiera hora que mejor le convenga. Y, en pocas palabras, este es el método: primero, hay que hacerse consciente de la presencia de Dios. Segundo, uno repasa el día con gratitud. Tercero, uno presta atención a sus emociones. Cuarto, uno escoja un momento de su día para orar con él. Y finalmente, buscas a mañana.[3] The idea in the Examen is to look at your day with God’s eyes as much as possible. La idea aquí es que si uno repasa su día así, le da una oportunidad para ver que le quiere decir Dios de su día.
¡Que
seamos listos para escuchar la palabra de Dios para que realmente hagamos su
voluntad, que realmente es la verdadera religión!
Amen.
[1] Amy-Jill Levine, “Quit Picking on the
Pharisees,” Sojourners Magazine
(March 2015), 26-29.
[2] Matt Skinner, Rolf Jacobsen and
Karoline Lewis, “Sermon Brainwave #433” from www.workingpreacher.org (for August
30, 2015).
[3] “The Daily Examen” from http://www.ignatianspirituality.com/ignatian-prayer/the-examen
(accessed 28 August 2015).
Comments
Post a Comment