Domingo de la Trinidad (C) + Esa trinidad juguetona + 5.22.16

(Holy Trinity Shutterspeed / from:
photographyjkh.wordpress.com)
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Proverbios 8:1–4, 22–31; Salmo 8; Romanos 5:1–5; San Juan 16:12–15)

“Oh Señor, soberano nuestro, ¡cuán glorioso es tu Nombre en toda la tierra!”
Así empieza Salmo 8, y si son como yo, imaginan que esto significa que Dios el soberano es sobre todo, como un líder distante quien de vez en cuando mira imperiosamente en nuestra dirección.
En ingles, “soberano” es aquí traducido “Governor,” o “gobernador,” y esto me ayuda. Porque no sé si han visto algunas películas de Gran Bretaña, pero tenemos una manera de llamar a los hombres quienes amamos, un término de respeto pero también es un poco chistoso. Los llamamos “Gov’nor.” Y yo pienso, ¿qué les parece si Dios es el “Gov’nor?” Es una imagen más amable, a la cual podemos relacionar. Es un poco como cuando los hombres se llaman “jefe” entre si mismos. If we see God as “Gov’nor” it helps us to feel we don’t have some distant King in the sky by a God whose whole being is in relationship.
Porque Dios es una relación en sí mismo, y de esto hablamos hoy en el domingo de la Trinidad. Si busquen en Google Images por “La Santísima Trinidad,” van a encontrar varias imágenes de diagramas con términos en latín: “est” o “non-est” para mostrar como el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son todo Dios, pero ninguno de ellos individuamente es el otro. Es un poco confuso, y empieza a sentir como las altas matemáticas de la iglesia. These diagrams can look like some befuddling geometry problem. Algunas de las diagramas son un poco bonitos para los de nosotros quienes nos gustan ver la complejidad de Dios, pero también nos confunden demasiado.
No quiero decir que a Trinidad no es un concepto confuso. Es su naturaleza serlo, porque es un misterio. Pero es un misterio que nos invita a pensar más profundamente, no algo solo para confundir y dejarnos ignorantes. 
Creador, Palabra y Espíritu; Padre, Hijo y Espíritu Santo; Amante, Amado y Amor—todos estos son maneras de pensar en los tres aspectos primarios de Dios. Ellos trabajan juntos en una entidad para mostrarnos que el Creador del Mundo, Jesucristo quien vino al mundo, y el Espíritu que Jesús mandó pero también quien ha sido activo en la Sabiduría desde antes de los tiempos, todos trabajan juntos para mostrarnos un poco del divino y de toda la creación. Así que, sí. Es un poco confuso J. It is natural if you thought that sounded confusing.
Pero hay unos puntos claves aquí, mientras hablamos de Dios nuestro “jefe.” Dios piensa en nosotros – Él tenga de nosotros memoria- aunque pobres somos. Porque Dios quiere tener una relación con nosotros. Because God is all about relating. Dios relaciona a sí mismo y nos invita a esta relación, también. Y esa relación es gozosa.  Como la imagen de la Sabiduría jugueteando en la presencia del Señor, como el Espíritu moviendo sobre las aguas en el empiezo de la creación. Todos estamos llamados a jugar con Dios- a ser teólogos de nuestra propia manera.[1] We are all called to think about God in our own way, and to play with God.
Porque si Dios es una relación en sí mismo, y si todos estamos en relación uno con el otro; y si Dios no es completamente sobre nosotros pero si está aquí con nosotros; si Espíritu nos ha sido dado a nosotros, y si el Espíritu se siente feliz por la raza humana, todos somos teólogos. We can all say something about God to each other. Todos podemos compartir uno con el otro algo sobre Dios. Estamos llamados a jugar como juega la Sabiduría.
Y esto es un juego sumamente importante.
¿Por qué? Me dicen. Why is this such important play?
Escuché una entrevista con Krista Tippett el otro día, cuando alguien le entrevistó a ella, y alguien le preguntó si el mundo está cambiando por lo mejor. Al escuchar esto, de inmediato me empecé a pensar en todas las cosas malas que he visto en el mundo recientemente, especialmente en lo político. Pero fue interesante lo que dijo Tippett. Ella dijo, y esto parafraseando: “Si, lo puede estar, pero todos debemos tener una parte en aquel proyecto.” Krista Tippett suggested that the world can be changing for the better, but “we all need to get on that project.”[2]
Cuando estábamos en la conferencia de clérigos más temprano en este mes, escuchamos un par de discursos de Matthew Fox, un teólogo bien conocido pero un poco controversial en su punto de vista. Yo sentí un reto en escuchar sus pláticas porque yo estaba de acuerdo con su llamado a nosotros a renovar el misticismo en la iglesia, pero también no pude estar de acuerdo completamente con la manera en el que el vio a Jesús.
Pero el habló de cómo podemos relacionar con el mundo, y esto fue muy interesante. Primero habló de Bede Griffiths, quien dijo que hemos ocupado mal las ciencias y esto nos va al llevar a la destrucción de la tierra.
[3] Yo lo diría así: hemos olvidado que Dios es el jefe y que solamente los ha pasado las riendas del caballo de la tierra a nosotros por un momento—nosotros no somos los jefes. We forget that God is in charge of the earth and we are just caretakers. Hemos pensado en la tierra y sus recursos como algo que puede ser comprado y en esto hemos alabado al dinero más que a Dios.
Pero nos llama a una nueva relación con la tierra. Hablando de las ideas de David Korten, quien habla de re-imaginar una economía que pueda realmente beneficiar a todos, Fox nos pide ver nuestra tierra de otra forma. He invites us to look at the earth and its resources as if they were worth more than money. Esto no es nuevo. Es una sabiduría vieja, común a casi todas las culturas indígenas de nuestro mundo. Siempre empezamos de nuevo. We begin again, with ancient knowledge.
¿Cómo sería si vimos cada respiro como un milagro? ¿Cómo sería si vimos al agua como algo sagrado y nuestros esfuerzos para conservarlo como una manera de honrarla? What if we saw each breath, water, and other basic aspects of our lives as sacred? ¿Cómo sería si dejaríamos de comprar productos de otros países o aquí donde se enferma la gente que los producen?[4]
Un poema del poeta Mary Oliver habla de esto y aquí tradujo una parte:
 “Yo no sé quién es Dios, exactamente.
Pero les digo esto.
Estaba sentada en el rio llamado Clarión, en una piedra salpicada por el agua
y toda la tarde escuché las voces del rio mientras hablaban.
Cada vez que el agua tocó una piedra tenía algo que decir,
y el agua también, y aun los musgos que se arrastraban bajo el agua.
Y lentamente, muy lentamente, me estaba claro lo que estaban diciendo.
Dijo el rio, soy parte de la santidad.
Y yo también, dijo la piedra. Y yo también, susurraban los musgos debajo del agua.
Said the river I am part of holiness.
And I too, said the stone. And I too, whispered the moss beneath the water.”[5]
Si vemos toda la creación como algo lleno de la bendición de Dios—si vemos que todo lo que ha sido tocado por sus manos es animado con el misterio y la bendición—sabríamos que la tenemos que preservar.
Y en esto posiblemente tendríamos una idea de cómo relacionar uno con el otro como compañeros—seres humanos y animales—en este mundo.
Y en hacer todo esto—este juego y trabajo colaborativo—es posible que pudiéramos entender una parte de la interacción juguetona que es la Santísima Trinidad. Y esto sería mejor que cualquiera diagrama.
Amen.



[1] Rolf Jacobson, Karoline Lewis and Matt Skinner, “#484 – The Holy Trinity” for May 22, 2016, https://www.workingpreacher.org/brainwave.aspx?podcast_id=762.
[2] From this interview, although the questions are not transcribed: http://www.onbeing.org/program/krista-tippett-an-inquiry-into-the-mystery-and-art-of-living/transcript/8649 (May 5, 2016).
[3] From talks given at Episcopal Diocese of Los Angeles’ Clergy Conference, Riverside, CA May 3, 2016.
[5] Mary Oliver, “At the River Clarion,” posted on: https://thevalueofsparrows.com/2012/06/27/poetry-at-the-river-clarion-by-mary-oliver/ (Accessed May 20, 2016). My translation.

Comments

Popular posts from this blog

Proper 10A + Fertile ground + 7.16.23

Proper 28 A + This little light + 11.19.23

Proper 12A + Abundance! + 7.30.23