Propio 27 A + Dios Conoce Nuestras Debilidades + 11.8.20 + Alene Campbell-Langdell

 

Dios Conoce Nuestras Debilidades

Iglesia de Todos los Santos, Oxnard

La Reverenda Alene Campbell-Langdell

San Mateo 25: 1-13

 

               El reino de Dios es como un grupo de personas que se presentan a una marcha de protesta, pero la mitad de ellos se olvidó de traer carteles. Todos se juntan y conversan esperando que comience la protesta. Al menos los líderes anuncian que comienza la protesta y la gente comienza hacer fila. Aquellos que se presentaron sin ningún letrero comienzan a sentirse avergonzados por su falta y buscan algo con lo que hacer unos carteles. Al no encontrar nada disponible, se dirigen a la tienda más cercana para comprar suministros. Cuando regresan, la protesta ha terminado y todos se han ido a casa.

            Vuelvo a contar esta parábola de Jesús de esta manera porque es demasiado fácil leer esto como una cuenta de lados opuestos. En medio de un país dividido, es demasiado fácil decir que el cincuenta por cientos son sabios y el cincuenta por cientos son tontos. It’s too easy to read this story as a story of one side being right and the other wrong.  Y, por supuesto, estoy bastante seguro de que pertenezco al lado sabio. (Pausa)  Pero estas muchachas de las que habla Jesús tienen mucho en común. En primer lugar, están todas en la misma boda. Son parte de la misma comunidad. Y en segundo lugar, a pesar de la advertencia de Jesús a los discípulos al final de la parábola, ninguna de estas muchachas permanece despierta. Si la historia trata literalmente de permanecer despierto, entonces todas fallaron.

           


 

Propongo que esta historia realmente trata de Jesús haciéndonos tres preguntas fundamentales: ¿qué significa ser sabio, qué significa ser tonto y qué significa estar verdaderamente despierto? What does it truly mean to be wise?  What does it truly mean to be foolish?  And, what does it mean to stay awake?  Entonces, ¿qué las hace sabias la mitad de estas chicas? Como ya he mencionado, no fue porque se hayan quedado despiertos. No estaban más despiertos que los tontos del otro lado de la habitación. La única diferencia es que habían venido preparados para la posibilidad de que el novio se retrasara y que ellas pudieran quedarse dormidas. En otras palabras, eran conscientes de la realidad del mundo en el que vivían y eran conscientes de sus propias debilidades. Fueron lo suficientemente sabias como para aceptar su propia debilidad. Fueron lo suficientemente sabias como para saber que probablemente estaban equivocadas de alguna manera.  They were wise enough to know they might be wrong.

El primer paso hasta sanación es admitir que no todo está bien. We cannot be healed if we cannot admit that something is wrong. Y así, estas sabias mujeres se prepararon haciendo lo que pudieron. En los evangelios, la luz es un símbolo de hacer buenas obras. Jesús dice en el Sermón del Monte: "Procuren ustedes que su luz brille delante de la gente, para que viendo el bien que ustedes hacen, todos alaben a su Padre que está en el cielo." (Mateo 5:16). Al final de del capítulo 25 en Mateo, son las buenas obras de alimentar al hambriento, vestir al desnudo y visitar a los encarcelados las que separan las ovejas de las cabras, las que son bienvenidos en el reino de los que quedan afuera. Las muchachas sabias de la boda vieron la realidad del mundo en el que vivían e hicieron todo lo posible para traer sanación y esperanza.


 

Entonces, ¿qué pasa con los tontos? Una vez más, no fueron tontos simplemente porque se durmieron. Esa es la naturaleza humana. Falling asleep is human nature. Eso es lo que hacen los discípulos en las Escrituras. Pregúntele a Pedro, Santiago y Juan en el Jardín de Getsemaní. Creo que estas muchachas fueron tontas porque, cuando se dieron cuenta de su error, no confiaron en la misericordia del novio. Jesús cuenta otra parábola inmediatamente después de esta. En él, el amo les da a sus sirvientes cantidades variables de dinero antes de emprender un largo viaje. Cada uno de ellos tiene que decidir qué hacer con el dinero mientras su amo no esté. Dos de ellos deciden invertirlo. Las inversiones van bien y duplican el dinero de su amo. Uno de ellos, sin embargo, reacciona con miedo y esconde el dinero. Explica su reacción al maestro de esta manera: "Señor, yo sabía que usted es un hombre duro…por eso tuve miedo, y fui y escondí su dinero en la tierra". (Mateo 25:24-25). Al igual que el hombre que ocultaba el dinero, las tontas muchachas tenían tanto miedo de ser vistas como menos que perfectas que abandonaron la comunidad.  Rather than be seen as less than perfect, the foolish bridesmaids left the community.

Esta es la verdad. No hemos engañado a Dios. Ninguno de nosotros es perfecto. Dios sabe todo sobre esos otros dioses que hemos escondido. Eche un vistazo al pasaje de Josué. Sí, vamos a servir a Dios, dice la gente. Y Josué responde, luego apártense de los otros dioses que estás guardando para la buena suerte. Deje de minimizar riesgos o sálvese a sí mismo. Dios ve todas las cosas que constantemente compiten por nuestra atención y nos alejan de cuidar a nuestro prójimo o de confiar en Dios. Dios ve todo eso y nos ama. “Cuando todavía éramos pecadores”, dice Pablo, “Cristo murió por nosotros” (Romanos 5: 8).

Nuestro seminario tenía una práctica tonta cada año en el Día de los Inocentes (or April Fools Day). Durante la oración vespertina, a los seminaristas se les pedía que permanecieran de pie solo durante la parte del Credo de los Apóstoles en la que creían. Como gran parte del seminario se trata de cuestionar y evaluar la historia de nuestra fe, ¡siempre hubo sonrisas avergonzadas y muchos altibajos! Pero no importa qué parte, siempre había alguien de pie. Porque eso es la comunidad cristiana. Cuando tu fe es débil, creemos por ti. When your faith is weak, we believe for you.  Cuando no estoy seguro que pertenezco, la comunidad me da la bienvenida. Cuando no puedo perdonar, la comunidad perdona de parte de mí. Uno alimenta al hambriento, otra visita al enfermo y todos encontramos a Dios. One feeds the hungry, another visits the sick, and all of us find God. 


 

La comunidad de Dios es como una boda donde la mitad de las damas de honor no se prepararon y se quedaron sin aceite, pero estas damas de honor no intentaron verse mejor o fingir que no habían cometido un error. En cambio, pidieron estar más cerca de las otras damas de honor. Cuando llegó el novio, todos gritaron y vitorearon con una sola voz, y juntos entraron en la fiesta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper21BAcceptingourownwounds29sept24