All Santos B + Horizons/ Horizontes + 11.7.21
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Wisdom/Sabiduría 3:1-9;
Salmo/Ps 24; Revelación/Revelation 21:1-6ª; John/Juan
11:32-44)
|
In the paper the other day, a lady
shared the same words mentioned in the movie “Coco” about why we honor our
faithful departed, in the case of many Mexicans and others of the Latin
American Diaspora in the Day of the Dead celebrations. Esta Señora, hablando del Dia de los Muertos, dijo, hay tres muertes:
cuando uno fallece, cuando se esta enterrado, y cuando olvidan de uno. Y por
esto recordamos a los santos difuntos, para no ser olvidados. They say
there are three deaths- when you die, when you are buried, and when you are
forgotten out of memory. And the reason why cultures celebrate the Day of the
Dead, or in the Episcopal Church tradition All Saints and All Souls, is so that
we can keep memories alive.
But I would say that as Christians
the answer is a bit more complex than that. Because we, who believe in the
Alpha and the Omega, the beginning and the end, know that death is but a
horizon. Yo diría que nosotros como
cristianos pensamos que es más complejo que esto. Porque la muerte no es final.
Nosotros, quienes creemos en Dios el Alfa y la Omega, sabemos que la muerte es
solo un horizonte detrás de que no podemos ver ahora.
But man, does death hurt. Pero sí duele la muerte. I remember several years ago I had
a conversation with Haydee Sarti, may she rest in peace. She was mad because
God took her dear Eduardo. Their life together was not perfect, but it was
theirs. And then he got cancer. Haydee
estaba enfadada con Dios porque le quitó Eduardo, el amor de su vida. Su vida conjunta no fue perfecta,
pero ella lo amaba. Y le dificultaba perdonar a Dios.
I imagine Haydee a bit like Mary the
sister of Lazarus here, telling Jesus what’s what because he wasn’t there to
save her brother Lazarus. Yo imagino
a Haydee como otra versión de María la hermana de Lázaro en el evangelio de
hoy, hablando un poco fuerte a Jesús por no salvar a su hermano Lázaro.
And they are both hurting. Jesus has been weeping. Jesús también ha estado llorando
en dolor en la perdida de su amigo. But Jesus in the midst of this
reminds Mary that death is not the end, even as he goes on to return Lazarus to
life for a while longer. En el medio
de esto Jesús recuerda a María que la muerte no es el final, aun mientras el se
prepara para regresar a Lázaro a la vida por un tiempo.
Death is not the end, and in our Día
de los Muertos altar we see the faces of many friends and relatives who have
gone before us. La muerte no es el final de la
historia y en nuestro altar del Dia de Muertos vemos las caras de amigos y
familiares que se han ido a la presencia de Dios antes de nosotros.
A person of small faith gets
worried, seeing an altar like that. Surely, we are shrinking as a church,
losing people. How will we survive? Una
persona de poca fe mira a un altar así y dice, mire todos los que hemos
perdido, ¿cómo sobreviviremos?
But that is why we are blessed to
be called All Saints, because it is the rich inheritance of a church with our
name that we remember that our beloved ones have not left us. They are in God’s
presence but every Sunday they join the angelic throng that gathers around our
altar. We are not the few; we are the many.
No somos los pocos, pero somos los muchos, apoyados por los buenos deseos y
peticiones de todos nuestros seres queridos que cada día nos acompañen aunque
desde su perspectiva celestial y cada domingo están cantando con el coro
celestial el Santo, Santo, Santo.
As Bishop Steven Charleston put it
so eloquently in a recent Facebook post (on 10/14/21):
How thin the walls
between earth and heaven.
How close the space between us.
A blink.
A look away.
In an instant the gap is closed,
the two realities flowing together
like rivers passing in the moonlight.
Si calmes lo suficiente tu alma
puedes escuchar los pasos de
tus antepasados
solo un respiro
No estamos aislados
en un universo de reloj
mecánico
sin ton ni son,
[we are not isolated]
but fellow citizens of a creation
alive with purpose,
animated by love,
drawing time forward
disappear[ing] in a timeless grace.
adelantando el tiempo
desapareciendo en una gracia
intemporal.
Holy, Holy, Holy. God is with us,
but so are all our saints. Our living saints who express their faith in small
ways and big, serving our community and worshipping faithfully together. Dios está a nuestro lado, y también nuestros santos.
Nuestros santos vivos, que comparten su fe de una manera sencilla o grande,
sirviendo a su comunidad y alabando juntos. And those who have followed God are
now in God’s presence and are also with us in worship, supporting us. I believe
through us they welcome every newcomer, send love to every new baby, and they have
left us a legacy of faith to maintain in Oxnard and wherever we go. Y nuestros fieles que siguieron a Dios en vida y
quienes están con Dios también están a nuestro lado, apoyándonos en adoración y
en nuestra comunidad. Ellos dan la
bienvenida a cada nueva persona y mandan amor del cielo a cada nuevo bebe. Ellos
nos han dejado un legado de fe que debemos mantener aquí en Oxnard y adonde
vamos.
Death is not the end, and our
church too each year meets a horizon, and with faith will come through it stronger
until we all pass over the horizon into the brighter day with God. La muerte no es el final, y cada año nos hace más fuerte hasta que pasamos
sobre el horizonte hacia el día más brillante con Dios. In the
meantime, we are blessed to have this community of All Saints/ Todos los Santos
to enjoy and celebrate our time together. Entretanto, ¡demos gracias por esta comunidad y nuestra vida conjunta!
Comments
Post a Comment