Prop 23B Dios te quiere tu "TODO"


Melissa Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
Proper 23B
(Job 23:1-9; 16-17; S. 22:1-15; Hebreos 4:12-16; Marcos 10:17-31)

Mas temprano esta semana, tuve un recuerdo de que es mas importante en la vida.   Alene y yo como clérigas tenemos impuestos complicadísimas y al final nuestro contadero nos había dicho que necesitábamos pagar mucho mas.  Estaba muy triste y estaba quejando mucho con Alene.  Finalmente, decimos, “a lo menos, lo tenemos, y esto es una bendición.”  Y en ese momento, Alene recibió un texto, de una amiga en crisis, preguntando para oración.  En un momento, las problemas nuestras parecieron tan pequeñísimas y escuchamos a como pudiéramos estar presentes a nuestra amiga y a su familia.  Our problems about taxes all of a sudden seemed small.  We remembered.  It’s not about me.
No es sobre mí.  Mi profesora en seminario siempre decía, “cuando las cosas van bien, no es cosa tuya.  Y si van mal, no es cosa tuya.”  No es sobre ti.  El punto es que en la vida, muchas veces, no es sobre nosotros pero es sobre algo más grande que nosotros. 
El hombre rico en el pasaje de San Marcos hoy piensa que es sobre si mismo.  Él es el quien ha estudiado las escrituras.  Él es el quien ha seguido los mandatos de Dios.  Y Jesus dice: No es sobre ti.  It’s not about you, Jesus says to the rich young man.  Tienes que vivir para los demás. Tomar lo que forma su identidad—su riqueza, y compartirlo con los demás.  You have to take what makes you “you,” your riches, and give them to others.  Solo cuando das a los demás, puedes vivir por otros, y entender el plan que Dios te tiene.  Un comentarista nota que Jesús pregunta al hombre que cambia su perspectiva desde si mismo hasta pensar en los demás, vivir por los demás.[1]  Cambiar su enfoque desde si mismo hacia servir a los demás es una parte de la jornada de fe para los cristianos, ¿no es cierto?
Este mes, hablamos un poco sobre la mayordomía, o como damos de los dones que Dios nos ha dado—los tesoros, el tiempo y los talentos que tenemos, a Dios.  We talk a bit this month about how to be generous and to give of our lives back to God and to others.  Estamos invitados a practicar el desapego con lo que valoremos más, un concepto que se hablan en la tradición budista. 
Recordemos que no podemos vivir pegados por las cosas o no estamos libres.  Otra manera de decir esto es que tenemos que confiar en Dios más que en nuestro control.  We must trust God. 
Y confiamos que ¡cuando damos, recibimos tanto más!  En Malaquías, Dios casi nos dice, ¡atrévete en esto!  Dice: “Traigan su diezmo al tesoro del templo, y así habrá alimentos en mi casa. Pónganme a prueba en eso, a ver si no les abro las ventanas del cielo para vaciar sobre ustedes la más rica bendición (Malaquías 3:10).”  In Malachi, God says try me, give me your whole gifts of self, and I will bring it!  Y aquí en Marcos, Jesús dice, Ustedes han perdido mucho, si, pero van a recibir muchísimo mas.  Pero añade algo raro.  El también menciona persecuciones.  ¿Qué es esto?  ¡No es parte de lo que necesitamos!  Pero posiblemente Jesús nos esta diciendo, si, estarán bendecidos, pero nunca hay seguranza de que va a ser fácil.
Si confiemos en Dios, Él va proveer.  Pero esto no significa que no debemos hacer nuestra parte.  We have to do our part, too.  This doesn’t mean we get there by striving, either.  Tampoco significa que lo alcanzamos por medio de nuestros esfuerzos.  En la lectura de Job, escuchamos que él quiere estar en corte, peleando por si mismo, quiere ganar la victoria.  Dios no trabaja así.  Dios no quiere este tipo de esfuerzo, pero Él quiere nuestras vidas enteras.
Pero, ¿Qué significa esto?  What does “God wants all of you” mean?  Déjame explicar.  Hace dos semanas, yo estaba en la reunión de clérigos en ministerio latino hablando sobre mayordomía.  Y un sacerdote dijo: “Dios no quiere a tu dinero.  ¡Dios te quiere a ti!”  Dios quiere a todo lo que eres.  Lo que pasa es que, en darse cuenta de que Dios le ha proveído todo en su vida—su salud, su talento, sus tesoros, y su tiempo, es que somos generosos.  Damos algo que Dios nos ha dado a los demás para honrarle y recordar quien esta en control de todo. 
Y a veces, cuando damos a Dios, milagrosamente, todo el resto funciona mejor.  When we align ourselves with God in our giving, everything else gets aligned.
Así que, ¿que es el “todo” de si mismo que Dios quiere de Usted?
Durante la misa de quinceañera, la señorita dice que dedica su vida a Dios, prometiendo a seguirle a El y a sus mandamientos.  En nuestra preparación, siempre pregunto a la señorita si esto significa que ella va a ser una monja o algo si dice esto.  Y ella dice “¡No!” Y tiene razón.  Porque esta dedicación de nuestros seres es algo que Dios nos pregunta a todos cristianos.  We are all meant to dedicate ourselves to God in this way.  Ofrece lo que sea Ud., y le estará devuelto, con libertad y gozo.
Porque, para un joven, necesita que saber que Dios esta con el.  Si enfrenta ese examen de matemáticas, no esta solo.  Dios le va a guiar y calmar su mente para recordar lo que necesita recordar.  ¿Significa esto que ese joven no tiene que estudiar?  No.  Tenemos que hacer nuestra parte, y confiar en Dios no nos asegura tener puras “As.”  But in trusting God we know we have an advocate who is here with us, making every bit of the way easier.  Teens need to know that God is there when there are hard questions.   Y que pueden orar para amigos buenos que los apoyan, para amor que les sostenga.
Los adultos no son diferentes.  Necesitan saber que no están solos; que tienen, como nos recuerda la lectura de Hebreos, un abogado quien nos entiende.  Tenemos que saber que Dios entiende cuando luchamos, cuando tenemos vergüenza por las decisiones que hemos hecho.  Cuando sentimos maltratados como siente Job, o el salmista.  En estos momentos, podremos acercarle a Dios en oración, podremos darnos a Dios, y estar libertados en el proceso.  This is the paradox.  Surrendering to God is hard, but it frees you.  Lo más que podremos dar los estreses de nuestras vidas a Dios, lo más libres que seamos, libres de seguir a Jesús.
Ahora, usualmente Jesús no nos preguntar dar todas nuestras posesiones a los pobres, como hace en el evangelio de hoy.  De hecho, seria muy mala mayordomía para la mayoría de nosotros hacer esto.  We aren’t usually called to give everything away like the guy is asked to in today’s gospel.  Pero el significado es esto.  Si damos lo que mas nos valoramos a Dios, Dios va a ser generoso con nosotros también.  Porque estamos ricos cuando podemos vivir por y dar a los demás.  Los que tienen un ministerio así, posiblemente como el ministerio del jardín, saben que muchas veces, dar es recibir.
Alene y yo tenemos un presupuesto.  Y calculamos primero, siempre primero, cuanta es la ofrenda.  Antes de todo.  We always figure out what we are giving first.  Y nunca cambiamos esta parte si podemos evitarlo.  Y ¿saben que?  Siempre nos basta.  Because we give first, we always have enough.            ¿Coincidencia?  Creo que no. 
Y ¿Qué paso con mis impuestos?  Salió que de hecho, pagamos demasiado, y hasta nos deben un poco.  Así que Dios nos ayudó en esto también.  Pero nunca fue sobre mi pequeña problema.  Dios esta en control.
¿Esto significa que la vida generosa es totalmente sin estrés?  No. Es una jornada de fe, y no tenemos ninguna seguranza que va a ser fácil.   We have no guarantees that it will be easy or stress-free, but we still try and try again.  Probamos a veces con mucha humildad y a veces con mucha confianza, acercando el trono de Dios.  Pero, de todos modos, probamos.  Whatever we do, we keep trying.  Y prueban a Dios.  Sean generosos y ven si Dios no les abre las ventanas del cielo.  Pero, ¡ten cuidado, Dios ha divisado algo mucho mas grande que podemos esperar o imaginar!



[1] James J. Thompson, “Theological Perspective: Mark 10:17-31,” Feasting on the Word, Year B, Vol. 4.

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper21BAcceptingourownwounds29sept24