Realmente ver 25B
Melissa
Campbell-Langdell+
Todos los Santos,
Oxnard
Octubre 28, 2012
Prop 25B (Job
42:1-6, 10-17; S 34:1-8; Hebreos 7:23-28; Marcos 10:46-52)
“Hasta ahora, solo de oídas te
conocía,
Pero ahora te veo con mis
propios ojos (Job 42:5).”
“I had heard of you by the hearing of the ear,
But now my eye sees you (Job 42:5).”
Yo había escuchado de ti, pero
ahora te veo. ¿Alguna vez han pensado así
sobre Dios? Have you ever felt that way about
God? That you had heard about God, but
now you get it?
Yo he tenido algunos momentos así. Se vienen y se van pronto, y muchas veces se
pierde algo en contarlos, pero dejan una impresión en mí por siempre. Una de estas experiencias me paso cuando yo
estaba en Chile. Al final de mi tiempo allá,
participe en un Encuentro de Jóvenes en Cristo, y fue buenísimo, como un
Cursillo, pero para jóvenes adultos.
Hablamos sobre Dios, y
nuestras relaciones con el y realmente fue buena compartir así. Pero el momento en que realmente lo aprendí,
fue cuando en un momento en el final del fin de semana, me regalaron una
carta. Y fue de mis padres. Llore, porque no pensé que ellos pudieron
haber estado en contacto con mis padres.
Ni se como este grupo se pusieron en contacto con mis padres… porque mis
padres de hostia de allí ni hablaron ingles.
Pero de alguna manera, este grupo les había puesto en contacto con mis
padres, y aquí estaba escrita una carta en su mano. Junto a esta carta fue una pequeña cruz de lápiz
lazuli, una piedra de Chile, que el grupo me había escogido con la ayuda de mis
padres. Y sentí tan amada en este momento.
Y sentí que el amor de Dios realmente no tiene límites. No se para en las fronteras, ni en el cambio
de idiomas, pero puede llegar a todas partes del mundo y a todos corazones, no
importa tan solas que sienten. In receiving the letter from my
parents during that retreat in Chile, I really “got it” that God’s love really
has no borders or boundaries. It seemed
like a small miracle to me and I no longer was just hearing about God’s love,
but I saw what it was about.
Otras veces, entendemos más
sobre una situación y puede sentir un poco mal pero es un buen
entendimiento. Some other times we “get” it in ways
that are not as heartwarming but they are still important lessons. Yo escuche de alguien asistió
la reunión del concilio de la cuidad el martes y me dio permiso de hablar sobre
su experiencia. Ella regresó
con mucha emoción de haber escuchado historias personales de jóvenes afectados
por la violencia de la policía en un lado, y de otro lado, una impresión de que
la policía esta tratando de mejorar sus interacciones con la gente. I talked to someone who attended the city council meeting
Tuesday and got to not just hear about what is going on with the youth in la
Colonia, but she saw it. Ella
no estaba escuchando solamente, pero ahora lo estaba viendo. Esto no fue una experiencia de entender mas de
Dios directamente, pero creo que Dios esta presente cuando vemos mas claramente
a nuestros hermanos y hermanas en Cristo. Y esta experiencia dolió su
corazón. Y dolió mi corazón en
escucharlo. Oro para la sanación de
Oxnard.
Las sagradas escrituras de hoy
nos dicen mucho sobre no solamente escuchar, pero ver, realmente ver la
realidad de Dios. Y también nos dicen
mucho sobre la sanación.
Por ejemplo, empezamos con
Job. Él había escuchado de Dios, y más
o menos tenia una buena teología, un buen entendimiento de Dios. Él sabía que cuando las cosas malas le
estaban pasando, que no necesariamente fue su culpa, como le dicen sus amigos.
Job knew a bit about God—he even knew
that when bad things happen to us, it’s not necessarily our fault, although his
friends tried to tell him otherwise. De
hecho, en el parte del pasaje que no leemos hoy, escuchamos que Dios se enfade
con los amigos de Job, porque piensa que ellos hablan mal de El. Interesante, ¿no? Pero, para continuar. Job había escuchado mucho sobre Dios y era un
buen seguidor de El. Aun cuando las
cosas malas le pasaron, él era mas o menos bien, pero eventualmente si empezó a
hablar con Dios, pidiendo para un juez para que le de la justicia. Él todavía era demasiado ciego para ver la
grandeza de Dios. Job was still blind to the greatness
of God. He had to really see it. Tenia que verlo para
creerlo. Y cuando vio a Dios, cuando
Dios le hablo, él lo entendió. Y estuvo
sanado Job, no solamente de su enfermedad, pero recibe sanación en toda su
vida. El entiende la grandeza de Dios y
cuan pequeños que somos nosotros desde la perspectiva amplia, pero somos importantes
a Dios de todas maneras. Job “gets” it
about God and he is healed.
Como Bill nos dijo, los
discípulos en el evangelio de la semana pasada pensaron mucho de si
mismos. Ellos no vieron la grandeza
humilde de Jesús pero quieren estar servidos un plato rico de poder. Muchos vean que, de contraste con ellos, el
ciego Bartimeo de las lecciones de hoy no es tan ciego. Porque aunque el esta literalmente ciego, los
discípulos son espiritualmente ciegos.
Porque Bartimeo es quien reconoce que Jesús es el “Hijo de David,” y lo
trata con respeto. Él dice, en griego, Jesús,
“eleesonme,” [1]
que significa “Jesús, ten compasión de mi.”
De contraste, los discípulos Juan y Santiago no lo tratan a Jesús con
respeto, pero mandan que les de lo que ellos quieren. Pero Bartimeo vea que Jesús
puede darle misericordia, la misericordia que sane. Cristo, ten piedad es la oración de muchos
creyentes hoy en día. Porque esta
misericordia es lo que nos sane de verdad.
Pero los discípulos Santiago y
Juan, no, ellos van a Cristo con sus demandas.
Yo sé que a veces lastimadamente esto es más como yo vengo a Dios en
oración. Dios, dame esto. Dios, dame el otro. ¿Que les parece si preguntamos, Dios, ten
piedad? Maybe our prayers should begin, “Lord, have
mercy.” Because mercy brings
healing. Porque la
misericordia trae sanación.
La sanación de nuestra vista
espiritual, para ver lo que realmente importa.
Como dice en el himno, “Amazing Grace,” o “Sublime Gracia,” “fui ciego
mas hoy miro yo,” “I was blind but now I see.”
Cuando realmente vemos lo que Dios esta haciendo en el mundo, posiblemente veremos que lo que cuenta no es tanto el
poder del mundo ni ganar un gran sueldo, aunque ambos de estos pueden ayudar a
veces. Veremos que lo que importa es la
paz interna que viene con confiar en Dios y en que Él nos esta guiando en
nuestras vidas. Con esto podremos poner
a Dios primero. Es difícil, y Ustedes
siempre me muestran mas de esto, per estoy aprendiendo. Creo que esta confianza en Dios también tiene
que ver con nuestra manera de vivir vidas generosas, como vamos a hablar un
poco más mas tarde hoy en la Mesa Redonda sobre mayordomía.
Posiblemente entonces veremos, como Bartimeo, y
después de ver la grandeza de Dios, no nos pudiera quedar otra opción que
seguir a Jesús, felices, corriendo atrás de El en nuestras chanclas, con
nuestros ojos frescos y nuestros corazones llenos de la libertad gozosa del
evangelio. When we see, truly see God’s work in the world,
perhaps we will not be able to hold ourselves back but, like Bartimeus, we will
follow Jesus with joyful abandon. Seguiremos a Jesús y compartiremos su sanación
con todo el mundo, de Santiago hasta Oxnard, de Guadalajara hasta Londres. Amen
Comments
Post a Comment