Propio 21C + 9.29.13 + No estando distraidos, compartimos amor

Melissa Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard, CA
(Jer. 32:1-3a, 6-15; S. 91:1-6, 14-16; 1 Tim. 6:6-19; Lucas 16:19-31)

Algunos de ustedes han leído la serie popular The Hunger Games. Uno de los aspectos que realmente me llamó la atención es que Katniss Everdeen, la protagonista, una chica de los pobres barrios periféricos, observa a los ricos residentes del Capitolio quien llega a conocer, y ella tanto se maravilla ante la riqueza relativa y el privilegio que tienen en contraste con el resto del país de Panem, pero también se asombra por su falta de conocimiento sobre lo que realmente importa. En un momento, cuando se está tratando de resolver si ciertos distritos están en rebelión, ella pide a sus asistentes del Capitolio, cuya tarea principal es la de hacerla parecer atractiva, lo que les falta, y a través de sus quejas por la falta de acceso a los juguetes electrónicos y los alimentos de lujo, se comprueba que algunos distritos se están en rebelión, y que el gobierno está tratando de mantener este hecho en secreto.[1] A diferencia de las luchas de la vida o la muerte de los barrios, la gente del Capitolio se molesta por tener que escoger diferentes distracciones. Pero a pesar de todo esto, Katniss es increíblemente compasiva, no juzgando a sus compañeros del Capitolio por ser tan superficiales, porque ella sabe que esto es lo que saben.  In The Hunger Games, you see in the interactions between Katniss Everdeen and her Capitol attendants the tension between people who have to worry about life or death issues and those who live pampered lives.
Todo esto me hace pensar en el pasaje de hoy de la primera lectura a Timoteo: "los que quieren hacerse ricos caen en la tentación como en una trampa, se ven asaltados por muchos deseos insensatos y perjudiciales " (1 Tim 6:9a). La advertencia de Timoteo es que si no tengan cuidado, las riquezas puedan dar vuelta a su cabeza, hacen que sus normas están opuestos a lo bueno.
Al igual que este hombre rico de que oímos hablar en el pasaje de hoy de San Lucas. Él era un hombre rico que era bastante contenta: comía bien y vestía de ropas finas. Pero si nos fijamos en la sugerencia de 1ª Timoteo que debemos tener contentamiento con la piedad, pensamos, ¿Tenía este hombre religión? ¿Puede una persona ser piadosa cuando deja una persona en la necesidad en su puerta sin un pedazo de pan – se puede comer con piedad contento e ignorar eso? Como 2a Pedro dice "  Y por esto deben esforzarse en añadir a su fe la buena conducta; a la buena conducta, el entendimiento;  al entendimiento, el dominio propio; al dominio propio, la paciencia; a la paciencia, la devoción;  a la devoción, el afecto fraternal; y al afecto fraternal, el amor” (2 Ped. 1:5-8a).  Entonces, ¿Qué escuchamos allí? We hear that we are not just meant to have private devotion, but true religions is also about sharing love with others, something this rich man in today’s gospel lesson did not do.  Y el amor, que otra traducción llama "caridad", es nunca completa sin servir a otros  en ambos sus necesidades físicas y las necesidades emocionales.  Este pasaje nos recuerda por qué estamos bendiciendo los animales el domingo que entra. ¿Quién muestra afecto a Lázaro? Los perros que lamen sus heridas, no es el hombre que podría compartir parte de su pan.  Notice in the passage that the dogs, the animals, show the affection and care that humans do not show to Lazarus. A veces, los animales tienen más compasión que nosotros, a veces se ven las necesidades e incluso si no pueden dar pan, comparten lo que pueden.  El hombre rico no hizo algo activamente mal, pero su incapacidad de ver la necesidad del otro, su fracaso en compartir, para hacer aun lo que hicieron los perros en ministrar a las heridas de Lázaro, es lo que lo separaba de la gracia. Y esto es igual que el alivio que el pida de Lázaro a través de Abraham más tarde.  The rich man is too distracted by what he has to see what others have not, and in so doing, he creates this gulf between himself and others.
Así que hoy tenemos unos “hunger games” diferentes en el Congreso y en toda nuestra nación. Tomen la historia de Krystal. Ella tiene dos trabajos, uno es un internado parcialmente pagado, en el que se le paga salario mínimo de 20 de las 40 horas que trabaja, y trabaja los fines de semana en un restaurante de gofres. Casi la totalidad de su sueldo cubre su seguro médico, y lo que ella trae a casa es, básicamente, sólo los 100 dólares que recibe en propinas. Una madre soltera de dos hijos, ella recibe $160 al mes en cupones para alimentos, y añade 100 dólares de su salario para cubrir sus gastos de alimentación.[2] La Casa de Representativas ha votado para reducir significativamente el programa de Cupones para Alimentos o SNAP en la reciente Ley Agrícola. In a completely different “hunger games,” the House has decided to drastically cut benefits for those receiving food stamps.  And a Christian organization, the Family Research Council, thinks this is a good idea!  El Consejo de Investigación Sobre la Familia, o Family Research Council, dijo esta semana que era un acto cristiano cortar estos fondos, para alentar a la gente a alejarse de la dependencia de cupones para alimentos.  Pero me da miedo contemplar cómo las mamás como Krystal van a alimentar a sus hijos. Nosotros iglesias ya están teniendo problemas para llenar los vacíos dejados por los programas de bienestar de la sociedad.  Ahora Krystal vive en Georgia, pero el hambre es algo real en el condado de Ventura. Una granja de hongos recién despidió a más de 400 personas que antes tenían un empleo estable con beneficios. Wal -Mart va a venir al área (Ventura y Camarillo) en enero, pero sólo sustituirá a algunos de esos puestos de trabajo, y tal vez no con el mismo nivel de salario o beneficios.[3]  Here in the Oxnard area we see poverty in the loss of Jobs from the mushroom farm and in the high rates of poverty in comparison to our local cities.  Un informe de la semana pasada  dice que el 17,1% de Oxnard está viviendo en la pobreza, en comparación con el 9,6 % de Ventura, el 8,3% de Simi Valley, 5,1 % de Camarillo, y el 7,9 % de Thousand Oaks. Tenemos la pobreza presente en nuestras puertas. [4]
Y, sin embargo, de alguna manera, todos los ciudadanos de Estados Unidos son como los ciudadanos del Capitolio en The Hunger Games. Somos miembros de la sociedad más rica del mundo, y tenemos los derechos democráticos desconocidas en muchos otros países. Pero estamos tan fácilmente distraídos, como diría Timoteo, por las tentaciones de nuestro tiempo (por lo menos yo estoy muy fácilmente distraída - yo preferiría ver un programa de televisión divertida que escribir una carta a mi congresista). Es tan fácil de usar nuestros gadgets y otros juguetes para distraernos de lo que realmente importa, el dolor de los que están en nuestras puertas con necesidad.  How easy is it to turn on the TV or look at Facebook and ignore the real needs in front of us?
¿Qué pasa si Jeremías nos muestra una manera diferente de ser? What if Jeremiah shows us a different way to be? En medio de las distracciones bien peligrosas de su edad, incluyendo ser secuestrado por un tiempo, Jeremías vea las Escrituras - vea lo que les enseña a Moisés ya los profetas, y compra un terreno. "Volverán a comprarse casas, campos y viñedos, " escuchamos, y es una nota de esperanza para el futuro. Él decide tomar la acción para el cambio positivo.
¿Podemos mirar a las Escrituras también, y aprender vivir con esperanza? ¿Podemos aceptar el reto de las lecturas de hoy, y encontrar una manera de estar contentos con lo que tenemos, en lugar de tratar de adquirir más, y una vez que hemos alcanzado las necesidades básicas, utilice nuestra energía y atención a servir a los demás que no tienen nuestros privilegios - y con ello demostrar la verdadera piedad? Esto puede ser simple. Justo siguiendo la guía del Espíritu en escribir una carta o hacer una oferta de comprar una bolsa de comida.
El otro día leí acerca de un grupo que me inspira, que vive esto.  Llamado "The Nine Nanas" “Las nueve nanas”, un grupo de mujeres de recursos modestas en Tennessee se reúne en la oscuridad de la madrugada para cocinar pan dulce, un proyecto que empezaron para los que habían perdido un ser querido, o están pasando por un mal momento, pero ahora es parte de un negocio para recaudar fondos para ayudar a los demás. Tienen la costumbre de conducir por la ciudad para ver que las luces están apagadas y llamar para pagar su factura de electricidad, y encuentran otras maneras de ayudar, como comprar una bolsa de comida para los en necesidad. Durante tres décadas, guardaron esto en secreto, incluso a sus maridos, pero luego uno de ellos, al ver algunos cargos extraños en su cuenta de ahorros, confrontó a su esposa, y tenían que decir a sus esposos.  ¡Maravillosamente después de que los esposos se enteraron de esto, se han unido a la causa de las señoras de dar quietamente a los demás con entusiasmo!  In an awesome story I heard, a group of women, not particularly wealthy, in Tennessee, got together and for over thirty years had a secret project to share the love with those in need in their communities.  They did everything from bake cakes for those who had lost a loved one to pay light bills for total strangers whose lights they saw had been turned off.[5]
1ª Juan dice: “Pues si uno no ama a su hermano, a quien ve, tampoco puede amar a Dios, a quien no ve" (1 Juan 4:20b). ¿No es cierto esto?  We cannot love God whom we haven’t seen, without first loving our brother or sister whom we have seen.  Ahora sólo depende de nosotros para estar contentos con lo que tenemos (una vez que tengamos las necesidades básicas) y luego compartir el amor con los demás, para que puedan sentir el amor de Dios también. Todos comparten el amor a nuestra manera. Entonces, ¡ven y comparten con los demás!

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper21BAcceptingourownwounds29sept24