Epiphany 3A + To See Christ, Construir el Reino, To Share Love + 1.26.14 (Bilingual)
M. Campbell-Langdell+
All Santos, Oxnard
(Is. 8:23-9:3; S. 27:1, 5-13; 1 Cor. 1:10-18; Mat.
4:12-23)
“Do what you love, love what you do” is a mantra that we hear
all over the place, from the Oprah magazine to a casual coffee with a friend. Todos hemos escuchado el dicho “Haz
lo que amas, ama lo que haces”, pero una escritora para la revista Slate.com
dice que hay problemas con este concepto. An article posted on Slate.com by Miya Tokumitsu points out
that when we say this, it devalues work and blurs the lines between the fact
that meaningful work is still work and makes those who work at low-wage or
low-skill jobs or simply jobs that are just jobs to them feel less than. Ella
dice que tenemos que recordar que trabajo es trabajo, si lo amamos o no, y que
no es algo peor si nuestra vocación no se vive en nuestro trabajo pero en otra
parte de nuestra vida. Sure,
you may have a job that is your calling, but Tokumitsu points out that you may
also have a job and a calling, and that is okay.[1]
Esta súper si su llamado es su
trabajo, pero a veces hay cosas que hacemos para ganar el sueldo y cosas que
hacemos para Dios. Y el comentarista David Lose dice que nosotros los clérigos,
para quien nuestro llamado es nuestro trabajo, a veces olvidamos esto. David Lose, a Lutheran theologian, points out that clergy,
whose work is and should be their vocation, often forget this aspect. So when we see these passages in which Jesus
empowers us to go out and fish for men, to spread the good news, we get all
hyped up about “do what you love, love what you do,” but it could be that your
fishing time is separate from your work time.
David Lose dice que no es sobre trabajo, compartir el
evangelio es sobre estar en relación uno con el otro. Lose points out that it is really less about work than about
relationships, this gospel-sharing stuff.[2]
Being fishers of people means that we get to build relationships, just as we do
at church. Siendo pescadores
de hombres significa estar en relación, construir amistades, en la iglesia y
afuera. It means feeding and clothing people. Significa cuidar un jardín
junto, ensuciando las manos en la tierra con una sonrisa. Because when we do these things, we
build something.
Which brings me to the Tower of Babel. Lo que me trae a la Torre de Babel.
What!? ¿Qué quiero decir con
esto?
Well, meditating the other day on my daily office readings, I
saw the passage about the Tower of Babel again. The people said: “Come, let us
build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us
make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered abroad upon the face
of the whole earth.” The LORD came down to see the city and the tower, which
mortals had built. And the LORD said, “Look, they are one people, and they have
all one language; and this is only the beginning of what they will do; nothing
that they propose to do will now be impossible for them (Genesis 11:4-6).” En
español: “ Después dijeron: «Vengan, vamos a construir
una ciudad y una torre que llegue hasta el cielo. De este modo nos haremos
famosos y no tendremos que dispersarnos por toda la tierra.» Pero
el Señor bajó a ver la ciudad y la torre que los hombres estaban construyendo, y
pensó: «Ellos son un solo pueblo y hablan un solo idioma; por eso han comenzado
este trabajo, y ahora por nada del mundo van a dejar de hacerlo (Génesis
11:4-6).”
Ahora, muchas veces pensamos
en lo que pasa próximo. We
usually think about what happens next here. Anyone know what happens? ¿Alguien sabe que pasa próximo? God brings all the languages into the
mix. There is confusion. Hay
confusión. Y posiblemente Uds. están pensando que a veces parece
un poco como Babel aquí. And you might even think at times it
seems like Babel in here! But the focus for me is: look what the people can
build when we work together, all the people.
Si toda la gente trabaja juntos, pueden construir algo
grande. When we don’t let our differences confuse and confound
us, but allow them to nurture a creative spark, when we remember that we are
all baptized in Christ. Cuando
reconocemos que todos estamos bautizados en Cristo y cuando vemos a Cristo uno
en el otro, we build something special.
Just listen to the people we will recognize later. Justo escuchen a todas las personas
que vamos a dar gracias más tarde. Look at the wall of
photos of all the fun and ministry that we have done this year that Mabel and Mario
put up yesterday. Ven el mural de las fotos de todas las cosas
divertidas y llenos del amor de Dios que hemos hecho en el año pasado en el salón
parroquial.
And I see glimpses of something deeper too, of you seeing
Christ in each other. Veo
que ven a Jesús uno en el otro cuando se toman la mano durante el Padrenuestro.
I will admit, I have peeked out when you hold hands during
the Lord’s Prayer, or other times, and it makes me tear up a bit. Me hace un poco emocional porque veo
el Cuerpo de Cristo unido allí. Another example is when folks tell me that they feel loved
here. También otro
ejemplo es que varios me han dicho que sienten amados aquí. And if God is love, that feels pretty real.
There’s Jesus, right there. Si Dios es
el amor, sentir amado es casi lo más importante en una iglesia, así que esto me
hace muy feliz. You may
have your own moments of seeing Jesus in each other. Uds.
posiblemente tienen sus propios momentos de ver a Cristo uno en el otro.
But the point is, Jesus calls us to be fishers of people—to build relationships and something greater. Esto es el llamado de cada uno. This is our real call as Christians. Jesús nos llama a ser pescadores de hombres, de construir relaciones de amistad y de algo más grande—no solo una iglesia. Not just a church, but a kingdom. El reino de Dios. The Kingdom of God.
Let’s get started. ¡Empezamos ya!
But the point is, Jesus calls us to be fishers of people—to build relationships and something greater. Esto es el llamado de cada uno. This is our real call as Christians. Jesús nos llama a ser pescadores de hombres, de construir relaciones de amistad y de algo más grande—no solo una iglesia. Not just a church, but a kingdom. El reino de Dios. The Kingdom of God.
Let’s get started. ¡Empezamos ya!
[1] Miya
Tokumitsu, “In the Name of Love: Elites embrace the ‘do what you love’ mantra.
But it devalues work and hurts workers.” From: http://www.slate.com/articles/technology/technology/2014/01/do_what_you_love_love_what_you_do_an_omnipresent_mantra_that_s_bad_for_work.2.html
(January 16, 2014).
[2]
David Lose, “Fishers of People” http://www.workingpreacher.org/craft.aspx?post=3018
(January 20, 2014).
Comments
Post a Comment