Epifanía 4 (B) + Other-awareness / Pensar en el otro + 1.28.18
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Deuteronomio 18:15–20; Salmo 111; 1 Corintios
8:1–13; San Marcos 1:21–28)
¡Aleluya!
Daré gracias al Señor de todo corazón, * en la asamblea de los rectos, en la
congregación.
Hallelujah! I will give thanks
to the Lord with my whole heart, * in the assembly of the upright, in
the congregation. (S. 111:1)
Today we celebrate All Saints
in our annual meeting. Hoy
celebramos la iglesia de Todos los Santos.
I give thanks to God because
it is here that I learn every day how to be a better Christian.
Yo
en particular doy gracias a Dios porque es aquí donde aprendo diariamente como
ser mejor cristiana.
To explain I will back up to
our reading from the first letter of Paul to the Corinthians. En la primera lectura de San Pablo a los Corintios
escuchamos sobre un debate que tenía en esa nueva comunidad de fe en Corinto-
si uno se puede comer la carne que es sacrificado a los ídolos. In
this letter, Paul tackles a thorny question for this young Christian community
– whether it is OK to eat food sacrificed to idols.
In Corinth I hear even now you
can see the evidence of the stalls selling meat right next door to the temple
of Apollo.[1]
Se dicen que uno todavía se puede
ver donde estaban los quioscos de la venta de carne al lado del templo de
Apolos.
This is big because, while
some folks are from background where they don’t much care about food purity-
they just see it as meat, others are recently from the background of the
worship of the Greek gods –we would say pagan- or from keeping kosher, and it
bothers them. Because meat sacrificed to Apollo is another way of worshipping
Apollo to them, or it is simply unclean.
Hoy
día es muy difícil encontrar comidas – especialmente en nuestra comunidad- que
ofenden a los demás. Nowadays we are all pretty tolerant about what
other people eat, for the most part. Although some fish haters I know would
disagree-aunque algunos que odian al pescado estarían de desacuerdo.
But often in our modern times
what trips people up is language. Muchas
veces ahora son palabras lo que hieren o dividen más.
I remember when I was in high
school and a fairly privileged girl in my class of South Asian descent went to
a camp and she came back with a realization. You see, she had never really seen
the harm in the “B” word. La
palabra para la perra hembra nunca le había ofendido tanto. But in
this sensitivity exercise she had to walk through a tunnel of kids yelling
slurs, to understand how words matter. And one kid yelled the “B” word at her.
Un chico le insulto, llamándole una perra. Y ella se dio cuenta de que nunca iba a ocupar esta
palabra para describir otra mujer en toda su vida. She
expressed how she would no longer use that word to describe another woman.
Este
año, hemos recibido más conocimiento de cómo sienten las mujeres. In the
#metoo movement, we have seen more in the public discourse this past year than
perhaps in the last forty years about the realities of being a woman.
Pero
también hemos escuchado de nuestros hermanos y hermanas inmigrantes. We
have also gained an awareness of the plight of our immigrant brothers and
sisters.
In a world in which some
public figures only seem to care about themselves, we are reminded that as
Christians we must think of others. Que
hay que pensar uno en el otro. San Pablo refiere a los “débiles” aquí pero para
mí – no es un juicio – literalmente Pablo está pensando en las personas
vulnerables. We have to think of the vulnerable. Paul here is not
referring to the “weak” in the faith with a tone of judgement, at least the way
I read it. It is about the
vulnerable.
Por
ejemplo, el domingo pasado no vimos tanta gente en la iglesia. Y después de la
misa pensé en la advertencia por WhatsApp- y pregunte como estaban todos-
gracias a Dios nadie fue detenido de lo que yo sé- pero yo tenía que recordar
el miedo que imagino que tiene la gente de vez en cuando. I
realized after the lower attendance last Sunday that we had seen some warnings
about ICE activity in the area- so I checked in via our WhatsApp messaging
format. Thankfully no one was affected that I know of but it did remind me that
some folks probably felt a lot of fear, just hearing those rumors.
I think All Santos already does an awesome job of this thinking of others thing- I have seen how you have supported Christine following her surgery and Haydee following hers. Even giving advice to Haydee not to give up-how beautiful! This is exactly the spirit of how to be a Christian that I learn from you every day. Yo pienso que Todos los Santos hace muy bien trabajo de esto, de cuidar uno del otro. Son un ejemplo para mi cada día. Keep it up!
I think All Santos already does an awesome job of this thinking of others thing- I have seen how you have supported Christine following her surgery and Haydee following hers. Even giving advice to Haydee not to give up-how beautiful! This is exactly the spirit of how to be a Christian that I learn from you every day. Yo pienso que Todos los Santos hace muy bien trabajo de esto, de cuidar uno del otro. Son un ejemplo para mi cada día. Keep it up!
Que
continuemos este trabajo y estar aún más conscientes de las necesidades de los demás.
May
we continue this work and strive to be even more aware of each other’s needs –
especially as regards our spiritual welfare- so that we can feel we have all
run this race together, no brother or sister left behind. Que no dejemos a nadie atrás en Cristo.
Amen.
[1] Karoline
Lewis, along with Rolf Jacobson and Matt Skinner, “Sermon Brainwave #583-
Fourth Sunday after the Epiphany” (for 28 January 2018), https://www.workingpreacher.org/brainwave.aspx.
Comments
Post a Comment