Justicia y la amada familia de Dios + Propio 12C + 7.28.13

M. Campbell-Langdell+
Todos los Santos, Oxnard
(Oseas 1:2–10 [1:2–9; 2:1 DHH]; Salmo 85; Col. 2:6–15, (16–19); Lucas 11:1–13)

Por lo general, no encuentro cristianos, fuera de las catacumbas, suficientemente sensibles de las condiciones. ¿Tiene alguien la más remota idea de qué tipo de poder tan despreocupadamente invocamos? O según yo sospecho, ¿[Nadie] cree [nada] de ello? Las iglesias son como niños jugando en el suelo con sus equipos de química, mezclando una cantidad de TNT para matar un domingo por la mañana. Es una locura que las damas usen sombreros de paja y sombreros de terciopelo para ir a la iglesia; todos deberíamos estar usando cascos de protección. Los ujieres deberían entregar salvavidas y luces de bengala; deberían amarrarnos alas bancas. Porque el dios durmiente [sic] algún día de estos puede despertar y ofenderse, o el dios despierto [sic] puede llevarnos a algún lugar de donde no se puede regresar.[1]
Writer Annie Dillard points out that we would be a whole lot more careful if we really thought about addressing the living God in worship and we might even wear crash helmets to church!
Escuchando a las escrituras de hoy, me inclino a pensar que  Annie Dillard habla de algo importante aquí.
Escuchen a Salmo 85:5: ¿Estarás siempre enojado contra nosotros? *
                             ¿Prolongarás tu ira de edad en edad?
¿Cuántos de nosotros hemos sentido eso?
Y luego piensen en la lectura de Oseas. Pensando en eventos recientes y el nacimiento del nuevo príncipe,  Kate, Duquesa  de Cambridge dice, "cualquier padre sabe lo que siento."  Y observamos que Dios está pidiendo a Oseas que tome lo más preciado, sus hijos, y ponerles los nombres a de dos de ellos " Lo-Ruhama "y" Lo-ammi.  A diferencia a " George Alexander Louis ", un nombre que indica un parentesco orgulloso y el patrimonio de la familia, estos nombres en Oseas significan "no amado" y "no familiares míos." [2] In today’s passage from Hosea, God asks him to call two of his kids “Unloved” and “Not my Family.”  Pretty rough stuff.  It makes sense that some people wonder if God punishes us.
No es de extrañar que a veces la gente le preguntan al clero: "¿Nos castiga Dios?" O "¿Podría ser que Dios me está poniendo a prueba?" Es cierto que hay lugares en las Escrituras donde Dios parece un Dios de venganza. Seguramente sólo un Dios malo y abusivo pediría esto de su pueblo, de su profeta, para tomar lo que es valioso y repudiarlo.
¿Cómo reconciliamos esto con la imagen bondadosa de Dios que tenemos cuando decimos “Abba, Padrenuestro que estás en los cielos?”  How do we make this image of God work with the loving father that Jesus talks about?
En el pasaje del Evangelio de hoy, Jesús dice que no somos solamente los familiares de Dios, pero debido a eso, el provee para nosotros con la buena comida y él nos apoya si somos persistentes en la oración.
Dios empieza a parecer menos un juez que hace castigos tanto como un justo dueño de la casa. El tipo de padre que se preocupa para todos. Sin embargo, el mundo puede ser cruel. Debido a que tenemos libre albedrío y por lo tanto la oportunidad de elegir el bien o el mal, a menudo estamos asaltados por la injusticia en este mundo.
God loved us enough to let us make our own choices, which leads to free will, but also opens up the possibility that the world can be cruel.  Jesus knows this.
El mundo puede darnos escorpiones y serpientes. Jesús no es simplemente haciendo comparaciones con un concepto abstracto.  Él sabe que el mundo puede ser cruel.  Está a punto de verlo en la más absoluta claridad que nunca en su sufrimiento y en su muerte.
Porque Jesús, amante de las escrituras que era, sabía el próximo paso en la historia de Oseas también. Los nombres de los niños de Oseas se cambian. En 2:1, Dios dice: “Entonces dirán ustedes a sus hermanos: «Pueblo de Dios», y a sus hermanas: «Compadecidas» (DHH).”  O, otra traducción, "Di a tu hermano, “Ammi,” y a tu hermana “Ruhama."  God changes the names of Hosea’s kids, and by extension, changes our names.  They are now “Loved” and “Family of Mine.”  Ellos son ahora "Familiar Mío" y "Amada", respectivamente, o como dicen en Dios Habla Hoy, “Pueblo de Dios” y “Compadecidas.”   Nosotros también somos amados miembros de la familia de Dios.
Y nosotros, los hijos amados de Dios, estamos llamados a una relación, por lo que Dios puede ayudarnos a manejar los cambios y peligros de la vida.
Para que nos sirvamos de los bienes temporales, de tal manera que no perdamos los eternos.
Así que ponle su metafórico casco de protección y mira de nuevo a esta oración, “el Padrenuestro,” la herramienta que Jesús nos dio para vivir en esta relación con Dios y su reino.  Put on your crash-helmet and let’s look at this prayer Jesus gave us, the “Padrenuestro,” to try to be in relationship with God.
Teólogo John Dominic Crossan dice que, "La oración mejor"  o “The Greatest Prayer,” como su libro se titula, es una oración revolucionaria y profundamente importante a la vida social. No es simplemente un intercambio privado entre un individuo y Dios. Crossan menciona que las palabras claves de "nombre," "reino" y "voluntad", hablan del cielo y las palabras "pan", "deuda", (su palabra para “pecado”) y “tentación” hablan del mundo. Para tener una buena relación con nuestro mundo, con  nuestra comida, nuestras deudas y nuestras tentaciones, tenemos que tratar de ordenar nuestra vida según la voluntad de Dios, o en la manera de los del cielo.
John Dominic Crossan explains that the Lord’s prayer connects heavenly things like God’s will, name and kingdom with earthly things like daily bread, sins or debts and temptations.  He says that when we try to honor God and follow God’s will on earth, we will have a good relationship with food, sins or debts and temptation.
En este sentido, Crossan vea el cielo como un lugar menos en el futuro como una manera de vivir según la voluntad de Dios aquí en el mundo. Crossan dice que esta oración no es sólo una petición a Dios que haga algo por nosotros, que nos proporcione alimentos, o para perdonar nuestros  pecados, o para protegernos, sino que también se trata de empoderarnos a vivir en una sociedad con una más justa distribución de los alimentos, para perdonar las deudas de cada uno, literalmente para traer la justicia económica y para darnos el poder para evitar la tentación, que Crossan vea principalmente como una tentación de cometer actos de violencia .
Toda esta interpretación se basa en la sensación de que “Abba,” la palabra que usa Pablo, una palabra aún más íntima asociado con el Padre, no es un líder imperial distante,  pero un amable, y cariñoso dueño de la casa, que se provee para las necesidades de una familia con justicia, aunque no siempre por igual, a todos en el hogar. [3]
He’s basing all of this on a similar image of God as Abba/Father, who is a good head of a household who organizes the family life justly just like any really great Mom or Dad will do.
Jesús está diciendo que somos parte de la familia de Dios. Así que, ¿cómo oramos?  Y ¿que estamos haciendo para hacer el mundo más justo y más lleno de amor?  Ya estamos trabajando en la distribución más justa de la comida con el Jardín Comunitario y con Bread of Life / Pan de la Vida, y en nuestro propio compromiso con la comunidad, ayudamos a tener justicia económica.  Pronto tendremos un foro de toda la comunidad más tarde en agosto para la prevención de la violencia en nuestras comunidades, que nos ayude a cada uno de no caer en la tentación de cometer violencia.
Pero nuestro llamado, nuestro llamado que requiere un casco protector, es vivir esto. Y hay un peligro en tratar de vivir la voluntad de Dios porque a veces va en contra de nuestro sentido de seguridad en este mundo.  Our call as God’s family is to pray and then to live this out.  Es parte del privilegio y la responsabilidad de cada uno de nosotros que tenemos como familiares amados de Dios.
Porque esto es lo que somos a base. Podemos sentirnos abandonados, a veces, no amados y abandonados por Dios, pero Dios anhela que nosotros volvamos a Dios en la oración, para que Dios pueda recordarnos cuán amado e importante a la familia es cada uno de nosotros.  Podemos sentir que estamos a un lado debido a nuestro pecado y nuestros problemas, pero Jesús ya ha dejado de lado todo pecado. Como dice en Colosenses, “Dios anuló el documento de deuda que había contra nosotros y que nos obligaba; lo eliminó clavándolo en la cruz.” Él ha tomado la crueldad del mundo y lo ha superado. If you ever feel separated from Jesus, know he has already nailed whatever separates you to the cross, and he waits for you with open arms.
Así que tomen el peso de sus hombros, hijos de Dios. Vivir en este mundo no es fácil, pero nosotros, amados familiares de Dios, hermanos y hermanas en Cristo, lo podemos enfrentar juntos, con la ayuda de Dios. Y tal vez podamos ayudar a traer el reino de Dios; de crear un mundo que es más amoroso y más justo, cada día.



[1] De Annie Dillard, cita en Jose Humberto Zumárraga, “La Bendición del Toronto,” http://www.scribd.com/doc/136355626/quest3, con cambios míos.  
[2] Carol A. Newsom, “Footnote to Hosea 1:10- 2:1,” Oxford Annotated Bible, 2001.
[3] John Dominic Crossan, de una presentación en la Iglesia de la Trinidad, Santa Barbara, CA, el 1 de marzo 2013 basado en su libro The Greatest Prayer.

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper21BAcceptingourownwounds29sept24