Propio 15 (A) + La eleccion + 8.17.14

M. Campbell-Langdell+
All Santos, Oxnard
(Génesis 45:1–15; Salmo 133; Romanos 11:1–2a, 29–32; San Mateo 15:(10–20), 21–28)

“No leemos y escribimos poesía porque es lindo. Leemos y escribimos poesía porque somos miembros de la raza humana. Y la raza humana está llena de pasión. Y medicina, leyes, negocios, ingeniería – éstas son actividades nobles y necesarias para mantener vida. Pero poesía, belleza, romance, amor – por éstas son por las que vivimos.
Para citar a Whitman,
¡Oh, mi yo! ¡Oh, vida!
de sus preguntas que vuelven,
Del desfile interminable de los desleales,
de las ciudades llenas de necios.
¿Qué de bueno hay en medio de estas
cosas, Oh, mi yo, Oh, vida?
Respuesta
Que estás aquí – que existe la vida y la identidad,
Que prosigue el poderoso drama, y que
puedes contribuir con un verso.
¿Cuál será tu verso?”[1]
Posiblemente reconocen esto. Es de la película “Dead Poets Society” del año 1989 en que actuó Robin Williams y que inspiró a mucha gente. Estamos de luto por Robin Williams hoy, y también para Mike Brown, el joven fusilado en Missouri la semana pasada. Estamos con todos los que buscan identidad y conexión en un mundo de violencia. We look for our meaning in the midst of it all, because we all have a verse. Todos tenemos un verso; todos escogemos.
Al leer el pasaje de Génesis hoy, me parece que Jose hizo una elección. Como escuchamos de Reyna la semana pasada, sus hermanos de Jose maltrataron a Jose. Primero lo quisieron matar, y después lo vendimos a la esclavitud. Tenía toda razón para odiarlos. Y después su historia se complica más. El gana prestigio en Egipto, solo para perderlo en una situación que no es su culpa. Después, con una interpretación de un sueño, él está de nuevo en las buenas gracias del faraón. Pero no solo tiene poder y un instinto por la guía de Dios, pero  él también ocupa sus habilidades para economía. Salva muchas vidas en cuidar bien la cosecha de Egipto. En una situación en que muchos pueden morir de hambre, el salva vidas en cuidar la cosecha y distribuirlo efectivamente. Joseph not only gets a vision from God that he follows about how there will be plenty and then famine, but he uses his God-given gifts for economy to provide for all of Egypt and the surrounding areas, saving lives.
Pero el desafío de manejar toda la comida de una nación entera no es nada en comparación con su próximo reto—lo de decidir cómo llevarse con sus hermanos. Ellos vienen para ayuda y él tiene que hacer una decisión. ¿Perdonar o castigar? Joseph must decide, on meeting his brothers, whether to forgive or to punish. En los capítulos antes de este, escuchamos que el los hace exámenes, e incluso leí un comentarista diciendo que el los manipulaba.[2] Pero yo lo veo diferente. I don’t see what Joseph is doing as manipulation, because sometimes it takes time to build forgiveness. Cuando alguien le ha hecho un daño profundo, es natural tomar un tiempo en construir de nuevo su confianza con ellos. Y si esto tiene la meta de llegar al perdón, no es manipulación. Es una manera de construir la paz. Esto es lo que necesitamos hacer en nuestro país ahora. This trust building is what we need to do in our country right now, too.
Jose pudiera haber juzgado demasiado fuerte y fue en una posición de destruir las vidas de sus hermanos y su papa. Y estos fueron los hermanos quienes lo dejaron por muerte. Y él tenía el poder. Pero el elijo perdón, misericordia. Y este perdón les llevó a la unidad.
¡Oh cuán bueno y agradable es convivir los hermanos en unidad! (S. 133:1)
Y lo es.
Recuerdo otra cosa que escuché en las noticias esta semana. Un pastor, creo que fue Revdo. Al Sharpton, estaba hablando con la gente de Ferguson, MO. Y él les dijo, si, es terrible, es más que terrible lo que pasó con Mike Brown, pero que no debemos reaccionar con violencia. Él hablaba con la gente que hubiera visto lo peor de otro ser humano, la capacidad de tomar vida, posiblemente el racismo, y él dijo, tendremos compasión, y si no compasión, a lo menos una manera no-violenta. This pastor was talking about how the people of Ferguson were right to be indignant, in fact to be completely incensed, over the top angry with the police force, but that violence was not the solution. Él dijo que la violencia no iba a cambiar nada, y de hecho pudiera dañar la causa de justicia. El pidió unidad y paz.
¡Oh cuán bueno y agradable es  convivir los hermanos en unidad!
O, pudiera decir, algo que viene justo después de nuestra lectura de los Romanos: ¡Qué profundas son las riquezas de Dios, y su sabiduría y entendimiento! Nadie puede explicar sus decisiones, ni llegar a comprender sus caminos.”  (Rom 11:33) Pueden pensar en esto porque lo que Jose encontró dentro de sí mismo, y lo que este pastor encontró y quisiera que la gente buscara en sus corazones también, es la compasión de Dios, la amplitud de Dios. No es que lo que pasó está bien, pero es que la sabiduría de Dios es más grande que la nuestra. Y oramos que los que quisieran hacer la violencia en contra de otros tendrán el coraje para escuchar la sabiduría de Dios. De encontrar un poco de amplitud en sus corazones para su hermano o hermana en Cristo.
¿Tenemos nosotros la fortaleza, el coraje de escuchar para la sabiduría de Dios, también? Do we have the courage to listen for God’s wisdom?
Yo sé que si lo tenía Jesús. A veces olvidamos que Jesús fue humano también. Que el vivió como un hombre judío del primer siglo. Que él había aprendido desde juventud que los gentiles fueron aparte de las promesas de Dios. Y que los cananeos fueron antiguos enemigos de los judíos por un sentido que los judíos estaban ocupando las tierras cananeas (¿suene familiar?) Así que cuando esta mujer pidió la ayuda de Jesús, él le vea como si tenga tres cabezas. You almost think, seeing Jesus the Jew interact with this Canaanite woman, that he would have been less surprised if a dog had come and talked to him. Posiblemente él hubiera sido menos sorprendido si un perro le había hablado, que esta señora cananea.  Si, él le llama a ella una perra, que es sorprendente. Algunos dicen que aquí vemos a Jesús el hombre, con una falta de compasión. Yo no lo se. Did Jesus get caught with his compassion down? I don’t know. But what I do know is what he did next.
Lo que si se es lo que hizo próximo.
Él está abierto a ver la gracia de Dios trabajando en esta mujer, y es capaz de ver su fe increíble que dice que aun las migajas de Dios son suficientes. Ella habla al señor que habla de semillas de mostaza, y le dice su verdad. Que aun la parte más pequeña de la gracia de Dios es suficiente. ¡Aun la más pequeña migaja de la gracia de Dios es más amplia que pudiéramos imaginar! Even the smallest crumb of God’s grace is bigger than we can imagine, the woman knows, and Jesus sees that she knows that. Y en esta conversación, Jesús tiene el coraje para escuchar la sabiduría de Dios, una sabiduría muy dentro de su corazón. Justo como Pablo nos dice en el pasaje de hoy que aunque no todos los judíos han aceptado a Cristo, que todavía van a ser incluidos, también esta mujer nos hace recordar que todos los gentiles, los no-judíos, están incluidos también. Everyone, Jew and non-Jew, is a part of the reign of God. Y estas son muy buenas noticias para nosotros.
La unidad es posible.
¡Oh cuán bueno y agradable es convivir los hermanos en unidad!
¿Qué podemos hacer para construir un mundo más compasivo, en honor de nuestro Salvador quien tuvo la fortaleza para escuchar la sabiduría de Dios, y en honor de esta mujer especial que nos recuerda que Dios ama de manera tanto más amplia que nosotros podemos imaginar?



[2] Cameron B. R. Howard, “Genesis 45:1-15 Commentary,” http://www.workingpreacher.org/preaching.aspx?commentary_id=2168

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper21BAcceptingourownwounds29sept24