Propio 23 (A) + Vestidos de hospitalidad + 10.12.14
Rublev, Trinity |
M.
Campbell-Langdell
All Santos,
Oxnard
(Éxodo 32:1-14;
S. 106:1-6, 19-23; Filipenses 4:1-9; Mateo 22:1-14)
Qué lectura del evangelio hoy, ¿no?
Primero parece una invitación a una fiesta grande, pero después hay violencia—la
gente que mata está matado y su pueblo quemado. Y ¿Qué pasa con este chico que
lleva la ropa inadecuada? ¿No es un poco pesado lo que hace el Rey? ¡Yo pensé
que fuéramos esa gente de “come as you are,” “venga como este”! Looking at this gospel, it can seem
pretty harsh at first.
¿Seguramente si escuchamos lo que dice San Pablo a los Filipenses, y
tenemos que pensar en lo que es recto y digno de respeto, botemos este
evangelio? Should
we just toss this one out?
No
tan rápido, creo. Hay varios niveles en esto, y creo que en explorarlos podremos
entender mejor.
Primero, si lea la versión de
esta parábola en San Lucas (que está en el capítulo 14, versículos 15-24),
encontrarán que es casi igual, con la excepción de que no haya
violencia. Entonces, ¿qué pasa con esta gente de la comunidad de San Mateo?
What’s up with all the violence, guys? Lo que pasa es que ellos recientemente
han experimentado algo que cambió su vida como gente cristiana de la tradición judía para
siempre. Y esto fue la destrucción del templo en Jerusalén en el año 70 de la
era común. Y, como sabemos, gente que ha
experimentado violencia a veces tiene que incorporarla en sus maneras de pensar
en los eventos y sanar de ellos. Así que esto nos ayuda a entender la comunidad
del evangelio de San Mateo. Pero ¿cómo entendemos nosotros este evangelio hoy?
The
question remains, how do we apply this gospel to our lives today?
Cuando estamos tratando de entender una historia que contiene muchos niveles, un poquito del misticismo ayuda. Escuchamos esto del libro Zohar que viene de la tradición mística de la Cábala de los judíos:
Cuando estamos tratando de entender una historia que contiene muchos niveles, un poquito del misticismo ayuda. Escuchamos esto del libro Zohar que viene de la tradición mística de la Cábala de los judíos:
“Vengan y vean: Cuando esos días
se acerquen al Rey Santo, si la persona que sale del mundo es puro ascienda y
entra en esos días ¡y se conviertan en un vestido radiante por su alma! Pero
solo sus días de virtud, no sus días de fallas. ¡Pobre de él que ha disminuido
sus días en lo alto! Porque cuando empieza a estar vestido en sus días, los días
que el arruinó estarán faltando y él está vestido en un vestido raído.
Es peor si hay muchos días así, ¡porque él no tendrá nada para llevar en el
mundo! ¡Pobre de él! ¡Pobre de su alma!”[1]
So
this author sees our lives and how we live them as a garment. Este
autor vea a nuestras vidas como un vestido. Dice que o tejemos un vestido radiante
que es digno de llevar ante nuestro Dios, en la fiesta del Señor, o estamos rasgando
nuestros vestidos con acciones que no muestran la gracia de nuestro Señor. Sugiere
que con demasiadas rasgaduras, ¡no tendremos nada que llevar!
Pero otro punto aquí es que
nosotros como cristianos no tenemos que temer ser como este señor invitado,
exactamente. Porque en nuestro bautizo estamos vestidos de Cristo. We Christians are already clothed
in Christ, but I don’t think this lets us off the hook of acting in such a way
as to be representing Christ to others. Como somos
seres eternales, nunca hemos completado nuestro camino con Cristo hasta que
llegamos con el Señor, así que si somos bautizados o no, todavía tenemos que actuar
de una manera digna del vestido que Cristo nos ha puesto.
En la lectura de los Filipenses
hoy, escuchamos este consejo sabio: “hermanos, piensen en todo lo verdadero, en
todo lo que es digno de respeto, en todo lo recto, en todo lo puro, en todo lo
agradable, en todo lo que tiene buena fama. Piensen en toda clase de virtudes,
en todo lo que merece alabanza” (Fil 4:8).
Pero, ¿hacemos esto en nuestra
sociedad? Mi amiga Diana Glyer hizo un discurso en un festival del autor C.S.
Lewis este verano, y ella sugiere que no lo hacemos. My friend Diana Glyer suggests that
we do not always show these qualities of mutual respect to each other in our
society. Refiere a un estudio del Centro de Investigaciones Pew
de este ano que muestra que nuestra sociedad en los EEUU se ha hecho más y más polarizada
en los últimos anos.[2] Tenemos menos personas en el medio, y para muchos el compromiso
significa tener más de lo que quiere su lado.[3] Ahora, nada de esto es una sorpresa de nosotros que miran como se
lleven los políticos en el congreso. Pero lo que me interesó
era como el Centro Pew estaba describiendo el impacto de esto en las vidas
diarias de la gente ordinaria. Menos quisiéramos estar en relación con los que
son diferentes a nosotros.
Diana
Glyer sugiere que si nosotros como cristianos vemos uno al otro como un alma
eterno, el hijo amado de Dios, tenemos una responsabilidad. Y esto es mostrar
uno al otro la hospitalidad intelectual. Dice que este concepto no trate tanto
de mostrar su cara mejor, como hacemos cuando estamos entreteniendo a otros,
pero es una manera de vivir en que tratamos de entender al otro antes de estar
defensivo. Dice que debemos mantener firmes nuestras convicciones de lo que es
la verdad nuestra, pero que no tenemos que defender la verdad o Dios, porque,
como ella dice “la verdad es durable.”[4]
Por esto, podemos estar abiertos a la verdad de otro. If we are not caught up in defending
our own truth, what might we hear?
Creo
que esto es un reto especial no solo por nosotros como cristianos, pero por
nosotros como Episcopales. Nosotros estamos famosos por nuestra “vía media,” en
que tratamos de encontrar la tierra en el medio de varios puntos de vista.
Siempre buscamos lo que es verdadero y puro y formamos un puente entre
diferentes puntos de vista.
Esto es porque el obispo Scott Hayashi de la Diócesis Episcopal de Utah es uno de mis héroes esta semana. Con la no-decisión quieta por la Corte Suprema de los Estados Unidos, varios estados nuevos ahora tienen el matrimonio gay, y esto incluye a Utah. Obispo Hayashi sabía dos cosas en esta situación. Él sabía que había muchos en su diócesis que iban a ser bien felices con esta decisión porque iban a sentir que nunca más van a sentir como ciudadanos de segunda clase. Pero él también sabía que iban a ser personas molestadas por esta decisión. Entonces el sí dijo que iban a empezar a celebrar bodas gay en la diócesis Episcopal de Utah, pero también dijo: “como vivimos en un red de relaciones es bien importante que procedemos adelante con cuidado por todos en cualquier caso, no importa que piensan en este asunto.”[5] Es mi héroe porque está respondiendo a la verdad de su corazón mientras también muestra respeto por los que no creen de acuerdo.
Esto es porque el obispo Scott Hayashi de la Diócesis Episcopal de Utah es uno de mis héroes esta semana. Con la no-decisión quieta por la Corte Suprema de los Estados Unidos, varios estados nuevos ahora tienen el matrimonio gay, y esto incluye a Utah. Obispo Hayashi sabía dos cosas en esta situación. Él sabía que había muchos en su diócesis que iban a ser bien felices con esta decisión porque iban a sentir que nunca más van a sentir como ciudadanos de segunda clase. Pero él también sabía que iban a ser personas molestadas por esta decisión. Entonces el sí dijo que iban a empezar a celebrar bodas gay en la diócesis Episcopal de Utah, pero también dijo: “como vivimos en un red de relaciones es bien importante que procedemos adelante con cuidado por todos en cualquier caso, no importa que piensan en este asunto.”[5] Es mi héroe porque está respondiendo a la verdad de su corazón mientras también muestra respeto por los que no creen de acuerdo.
Esto
para mi es exactamente lo que está hablando Diana Glyer sobre cómo debemos
actuar uno con el otro. Como procedemos con nuestras convicciones, ¿pero con un
sentido de respeto y compasión por los que son diferentes a nosotros?
Porque
algunos van a tener una verdad que no entendemos. O algunos van a hacer lo que
piensan es correcto, aunque no sea. Some
may really have a different truth that they can understand and we cannot. And
anyone can be misguided. Noten que en la lectura del libro de Éxodo hoy que después
de haber hecho el becerro de oro, ellos empiezan a hacer rituales religiosos. ¡Aarón
habla de un festival para Yahveh! Ellos están bien confundidos. Cualquier de
nosotros podremos hacer un error. Pero Moisés tiene compasión de ellos e
intercede por ellos con el Señor Dios. Así que aun si sentimos que alguien esta
incorrecto, tendremos compasión, porque nunca sabemos toda la situación.
Porque
si la gente de fe no muestran esta compasión, ¿Quién lo hará? En una sociedad
cada vez más dividida, estamos llamados a ser agentes de la paz. It is our job to be peacemakers in a
divided world. De ser fieles a lo que llamamos la verdad, sí,
pero también de ser hospitalarios a los que piensan diferente.
Así
que trabajemos en aquellos vestidos celestiales, mostrando en cada comunidad en
que estemos compasión y hospitalidad intelectual. Debemos interaccionar como
hermanos y hermanas en Cristo, no en pensar lo mismo, pero en tratar de entender
el punto de vista de otro. Let us “be of the same mind,” not in that we all
think the same, but in that we are able to see each other’s point of view.
Y podemos seguir el consejo de San Pablo a los que
estaban el Filipo:
“Por último, hermanos, piensen en todo lo verdadero,
en todo lo que es digno de respeto, en todo lo recto, en todo lo puro, en todo
lo agradable, en todo lo que tiene buena fama. Piensen en toda clase de
virtudes, en todo lo que merece alabanza. Sigan practicando lo que les enseñé y
las instrucciones que les di, lo que me oyeron decir y lo que me vieron hacer:
háganlo así y el Dios de paz estará con ustedes” (Fil 4:8-9).
[1]
Zohar, as quoted by Suzanne Guthrie in: http://edgeofenclosure.org/proper23a.html.
My translation.
[2]
Diana Pavlac Glyer, “C.S. Lewis at Table with Dante and Zeus: Pushing (Against)
the Limits of Intellectual Hospitality”2014 CS Lewis Summer Institute: https://www.youtube.com/watch?v=r7GTtZEW9Kk&list=UULdNC2VvA62bTDWd3ERRsHg.
[3]
Pew Research Center, “7 Things to Know about Polarization in America,” http://www.pewresearch.org/fact-tank/2014/06/12/7-things-to-know-about-polarization-in-america/.
[4]
Glyer.
[5] Mary
Frances Schjonberg, “Dioceses respond to marriage equality decision by U.S.
Supreme Court,” from: http://episcopaldigitalnetwork.com/ens/2014/10/10/dioceses-respond-to-marriage-equality-decision-by-u-s-supreme-court/
(October 10, 2014). My translation as the “Noticias” one is not up yet.
Comments
Post a Comment