Propio 21B + No pertanecemos a nosotros mismos + 9.27.15

Dao Island, Philippines (privateislandsonline.com)
Melissa Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
 (Ester 7:1–6, 9–10; 9:20–22; S. 124; Santiago 5:13–20; Marcos 9:38–5)

El Poeta Juan Donne dijo: “Ningún hombre es una isla, entera en sí, Cada hombre es pieza de continente, parte del total.”[1]
Nosotros podemos decir: no nos pertanecemos a nosotros mismos. We do not belong to ourselves. Todos estamos en esto juntos. Y como actuemos siempre afecta a la gente alrededor de nosotros.
Como muchos de Ustedes saben, uno está mucho más consciente de este hecho cuando uno vive en el extranjero. Uno se convierte en un tipo de embajador de su país. When you live in a foreign country, you become an ambassador for your country of origin whether you want to or not. Cuando vivía en Chile y me fui en el micro, fui más alta que la mayoría de la gente alrededor de mí, y fue muy obvio que fui de los Estados Unidos u otro parte extranjero. Muchas veces, como fui estudiante, entrando el bus, pedí el precio de estudiante, y a veces me dieron pero a veces no porque el gobierno no ayudaba con el precio del boleto de los estudiantes extranjeros. Pero tenía que estar flexible y siempre estar muy amigable. It was always a dance, trying to blend with the other students, but knowing I was a foreigner and might be treated like one. Trate de ser una buena “norte-americana” como nos llamaron allí. Siempre fui consciente del hecho de que si yo actuaba mal, no solo iba a reflejar en mí pero también en todos los estadounidenses. Siempre me avergonzaba al ver a los americanos que gritaban en los cafés en inglés como si más amplificación ayudara en la traducción. I felt the weight of being a foreigner. Sentí que necesitaba ser una buena invitada en ese país.
La reina Ester entendió este concepto. Queen Esther really understood this concept. Ella fue una reina, así que posiblemente pudiera pensar que ella fue poderosa y pudiera hacer lo que quisiera. Pero ella fue parte de una minoría judía en los años 400 BCE en la región de Persia. Había un oficial llamado Amam quien quisiera matar o a lo menos limitar el poder de los judíos. Y Ester fue hecho reina justo después de que otra reina hubiera sido sacada de su posición porque no quisiera ser un objeto de adoración. Así que Ester sabía que tenía que tener mucho cuidado. Esther knew that she had to tread carefully. La idea fue: ser la reina, y ve bonita, no diga nada. Pero Mardoqueo, un líder judío, le dijo que ella no fue fuera de peligro porque estaba en el palacio, y de hecho que fuera posible que ella hubiera sido hecho una reina especialmente por la razón de salvar a los judíos. Él le dijo: “Si ahora callas y no dices nada, la liberación de los judíos vendrá de otra parte, pero tú y la familia de tu padre morirán. ¡A lo mejor tú has llegado a ser reina precisamente para ayudarnos en esta situación!” (Ester 4:14) Mordecai pointed out to Esther that she might have a special role to play in saving her people. Sus palabras fueron Fuertes, pero hicieron sentido. Ester no fue destinado a solo sentarse y verse bonita, pero ella pudiera actuar, y en hacerlo, pudiera proteger a su gente.
Pero todavía fue en una situación bien precaria. Esther is in a hard situation, so she goes about all this very carefully. Es muy cuidadosa. Primero, invita al rey y este Amam a cenar con ella. Solo para cenar, no hay otra agenda para esa reunión. Luego, los invita a cenar de nuevo. Entre las dos cenas, algunas cosas pasan. Amam hace un plan de matar a Marquodeo y, irónicamente, el rey se da cuenta de una situación en que Marquodeo le ayudó y lo honra a Marquodeo. Ahora, van a la segunda cena de Ester, y el rey ya tiene curiosidad. ¿De qué trata todo esto? Hasta la mitad de su reino le promete a Ester. (Lo que es muy interesante como ella es la reina, y en tiempos modernos la mitad de su reino seria su propiedad por derecho, pero obviamente no había la comunidad de bienes en esa época.) Así que, Ester le pide el rey para su vida y la vida de su gente, nombrando a Amam como el malvado que está en contra de ellos. Esther seizes this moment to point out Haman’s evil plot against the Jews and save her people, rather than asking for jewels or any other personal gain.
¿Es todo aquí de color rosa? Claro que no. Mucha gente muere al final del libro de Ester. Pero si aprendemos en este libro de patas para arriba que, como decía Juan Donne, ningún hombre es una isla. Todos somos representativos de nuestra gente. As Donne would say, no man is an island, and we are all representatives of our people. Como cristianos, somos representativos de la gente Cristiana. Si nos gusta o no, como actuemos en el mundo refleja en nosotros como todos cristianos, aun en los momentos cuando ni pensamos que estamos representando la cristiandad. En nuestra tradición, tendemos a decir que esto es mejor hecho con acciones que con palabras. Our Christian nature is often shown more in actions than in words. Por ejemplo, si están locos por el papa o no, probablemente han notado que el decidió dar de comer a los sin hogar en vez de asistir una cena formal, y bendecir a los niños que lo acercaban en vez de verlos como una amenaza a su seguridad. Ester no pensaba en su seguridad tanto como en la seguridad de su gente. Y Francisco nos muestra un ejemplo de cómo ser más cristiano en general. We can be more Christ-like, too. Podemos hacer esto también, aunque posiblemente en un nivel más humilde. Podemos pensar de nosotros mismos como embajadores para Cristo, aun en situaciones no esperadas.
Esto es porque lo que escuchamos de oración, confesión y más en la epístola de Santiago son sumamente importantes para nosotros. Estas acciones son importantes porque muestran que somos cristianos. Y nos ayudan a obtener la sanación que necesitamos en comunidad. We need to confess and pray as James points out, to receive healing in community. Un comentarista notó que la sanación de que Santiago habla aquí no es individual, pero es en plural.[2] La sanación pasa en comunidad. Porque todos somos conectados.
Lo que me trae al evangelio. Empieza bien. No debemos juzgar a alguien que dice que actúe en el nombre de Cristo solamente porque parece diferente. Jesus points out that we can’t judge someone trying to do his work in the world just because they are of a different flavor, or hang out with different folks.  Pero luego, este pasaje se pone un poco raro. ¿Qué es todo esto de cortar partes de su cuerpo? What is all this stuff about cutting off hands? Esto es un ejemplo de un área donde leer la Biblia literalmente puede ser muy peligroso. Como lo entiendo, creo que Jesús habla aquí de como actuemos. Él nos hace pensar en si como actuamos trae otra gente a Dios, o los separa de Dios.
Creo que un ejemplo puede ayudar aquí. To think about whether your actions bring others closer to God, or drive them away from God, think of the religious leaders in your life or ones you have seen. Si piensan en un líder religioso quien actuó bien, esta persona probablemente le hizo sentir más cerca de Dios, ¿no es cierto? Pero una persona quien actuó mal, si su fe no fue muy fuerte, es bien probable que esta persona le hizo sentir más distancia de Dios. Esto es verdad para cada uno de nosotros. Porque si nos pensamos lideres o no, siempre somos un ejemplo de una persona de fe.
Lo que quiero decir es: lo que hacemos es importante. What we do matters. Todos somos conectados. Así que, si hay una parte de su vida que le pone a distancia de Dios a Usted o a otra persona, córtalo de su vida. Think about the areas of your life. If there is something in your life that makes you or anyone else feel distance from God, cut it off. Puede parecer tan útil como una mano o un pie, pero le está guiando en una dirección equivocada. Tiene que regresar al caminar con Dios.
¿Quién sabe? Posiblemente fue Usted nacido con un propósito. Posiblemente en especial por este tiempo y momento.




[2] Rolf Jacobsen, Karoline Lewis and Matt Skinner, “Sermon Brainwave #437: Eighteenth Sunday after Pentecost,” (For Sunday September 27, 2015), https://www.workingpreacher.org/brainwave.aspx?podcast_id=668

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper21BAcceptingourownwounds29sept24