Propio 11C + Como si depende de nosotros + 7.17.16
(image from: http://storiesoftheking.typepad.com/ thewatchmanscall/2011/08/a-basket-of-summer-fruit.html) |
M. Campbell-Langdell+
All Santos, Oxnard
La
lozanía de una cesta de fruta madura, sus colores y sabores llenos de los
deleites del verano. Y de repente cambia la imagen, y vemos a los cuerpos de
los caídos. En verdad es algo chocante tener esta escritura en el leccionario
fijo que tenemos este domingo, en luz de los eventos en Niza, Francia este
jueves pasado.
El
Día de la Bastilla es como el Día de Independencia de Francia, y muchas veces
se celebra con fuegos artificiales y una celebración de la libertad, la
igualdad, y la fraternidad. In the fullness of summer, people gather
to delight in the fruits of the season and in their country. En pleno verano, la gente se acerca uno al otro en
lugares públicos para celebrar los frutos de la estación y de su país. Así que
tener una violación tan violenta así de su momento de gozo es casi demasiado
chocante para imaginar. It is jarring like a basket of summer fruit
representing the end. Es tan
chocante como una cesta de fruta madura representando el fin.
Porque
la palabra hebrea para fruta madura del verano es qayits, pero la palabra “fin”
es qets, así que en un juego de palabras tradicional en el idioma hebreo, la
fruta también es un símbolo del fin para Israel.[1] Si continúa de seguir en el camino malo.
Pero
¿seguramente este es solo una imagen, una metáfora? Surely
this is just an image, a metaphor? Pues
sabemos que esta gente en el tiempo de Amos si experimentaron la destrucción. Y
esto es lo que hace tan dulce la parte final de Amos: “Entonces traeré del
destierro a mi pueblo Israel. Reconstruirán las ciudades destruidas, y vivirán
en ellas; plantarán viñedos, y beberán su vino; sembrarán huertos, y comerán
sus frutos” (Amos 9:14). Es una visión del reino de David, ya restaurado.
This vision- of vineyards and
eating their fruit is so real to me, because I was recently in wine country. Recientemente estábamos en la tierra de los viñedos en
el condado de Sonoma en el norte de California. Y estábamos entre viñedos y huertas
de manzanas. ¡Probé el vino producido desde el garaje de alguien! Y tuvimos un
bautismo, de mi muy pequeño primo. Y ¡una piñata! Y con una vista de huertas
llenas de manzanas y otros frutos y con los sonidos de los gallos y las
gallinas y las abejas en el aire, yo pude imaginar un poquito del bien que Dios
deseaba para su gente. Que prometió a su gente. I could just imagine the
joyful abundance God promised to his people.
Pero
antes tenían que enfrentar las maneras en que ellos no estaban escuchando a
Dios. Ellos estaban tan enfocados en lo económico que estaban engañando a los
pobres. Estaban midiendo mal el “ephah” o el contenedor del grano en vender el
grano. Y luego cuando la gente les traía el grano para vender, ocupaban una piedra
demasiado pesado para obtener más grano. Además, están vendiendo las desechas
del trigo, es decir, la parte que debe estar dejado gratis a los pobres es
vendido, y como si fuera el trigo bueno, no las desechas.[2]
All
in all those trading in grain are making a bad business of it, and God is mad
because it is the poor who are suffering!
Hace
un poco yo asistí a un discurso sobre los económicos de la película The Big Short y en esta presentación nos
explicaban como los que estaban vendiendo y comprando las inversiones en las hipotecas
encontraron una manera de vender inversiones malas como si fueran buenas. They
explained how certain businessmen managed to sell mortgages that were almost
guaranteed to fail as if they were a prime asset. Y mostraron que esta práctica realmente fue deshonesta.
Pero también dijeron algo interesante. Dijeron que la gente que compraba casas
demasiadas valerosas también no fue honesta. Para mí no necesariamente es así
porque creo que ellos escucharon que estaba bien de los hombres de negocios y
los confiaban.
En
la lectura de Amos de hoy, Dios castiga a Israel porque él los ha dado maneras éticas
y equitativas de manejar los frutos de la tierra. Pero la gente ha encontrado
maneras de engañar a los demás y no respeten los deseos de Dios. Lo que pasa es
que la gente ha empezado a verlos uno al otro como una transacción económica en
vez de seres humanos. Ellos están engordándose en los frutos de la tierra en
aunque otros sufren.
En
nuestra sociedad global, puede haber maneras diferentes en que sin saberlo
nosotros disfrutamos mientras otros sufren aunque no queremos hacerlo. In our
world, there are often ways that those of us in wealthier countries feast on
others’ suffering even though we do not wish to. Cuando compramos algo que fue construido en una
empresa donde los trabajadores sufren, puede ser que participamos de una pequeña
manera en una falta de respeto contra Dios. We have to think about how our
economic choices affect others, even though they are small. En esto soy una pecadora por seguro. Trato de hacer decisiones
buenas pero a veces solo compro lo que es barato porque sé que va a estar bien
en mi presupuesto. Y esto no es necesariamente malo, quedar con un presupuesto.
Entonces estoy tratando de hacer lo mejor que puedo mientras reconozco mis
flaquezas.
Hay muchos jóvenes adultos en nuestro mundo que están en desesperación, hasta quieren quitarse de este mundo a sí mismos y de los demás. Algunos dicen que esto es para razones religiosas pero de hecho creo que estas razones no realmente pertenecen a ninguna verdadera religión. Porque tenemos nuestros raíces como judíos, musulmanes y cristianos en el mismo Abrahán. We cannot believe that the reasons for these attacks are really religious because we all come from the same Abrahamic faith tradition at its root. And in that tradition, broad as it is, violence is not God’s will. Nosotros fuimos entre las estrellas que mostró Dios a Abrahán, somos de la misma visión de plenitud que son los niños de Dios esparcido tras los cielos. We are part of the same stars that God showed to Abraham.
Hay muchos jóvenes adultos en nuestro mundo que están en desesperación, hasta quieren quitarse de este mundo a sí mismos y de los demás. Algunos dicen que esto es para razones religiosas pero de hecho creo que estas razones no realmente pertenecen a ninguna verdadera religión. Porque tenemos nuestros raíces como judíos, musulmanes y cristianos en el mismo Abrahán. We cannot believe that the reasons for these attacks are really religious because we all come from the same Abrahamic faith tradition at its root. And in that tradition, broad as it is, violence is not God’s will. Nosotros fuimos entre las estrellas que mostró Dios a Abrahán, somos de la misma visión de plenitud que son los niños de Dios esparcido tras los cielos. We are part of the same stars that God showed to Abraham.
Así
que pienso que lo que pasa aquí es que hay las fuerzas malas económicas. Países
que para razones solidas han experimentado los embargos comerciales y las
sanciones tienen jóvenes y jóvenes adultos que ven los efectos de estas
decisiones y decidan que nuestro país es malo porque ven el sufrimiento en su país
mientras ven el lujo comparativo que es vivir en los EEUU. Y aunque pueda haber
un poco de la verdad allí, también es malo que ellos tengan odio en contra de
toda la gente del oeste de esta forma.
Porque justo como la gente en este pasaje de Amos pecan cuando tratan
mal a los pobres, también los que ven a todo el “oeste” como algo malo pecan
porque no ven a los individuos como seres humanos. Solamente los ven como parte
de un intercambio económico o espiritual de una manera retorcida.
So how do we respond to people
seeing whole groups as bad? ¿Cómo
respondemos? Podemos ser seres humanos juntos. Podemos trabajar para la
verdadera justicia y para paz en nuestros corazones. Podemos resistir responder
con miedo. Manejando a casa después de escuchar de los ataques en Niza el
jueves, vi a un par de mujeres musulmanes en sus trajes típicos con chales y todo.
Y por solo un instante pude imaginar que difícil seria para la gente de Francia
no ver a estas mujeres como enemigas después de este ataque. Aunque
probablemente fueron gente muy pacifica, posiblemente iba a las oraciones.
Uno
de los valores franceses es la fraternidad. Ver uno al otro como hermano y
hermana. Nosotros diríamos ver uno al otro como hijo de Dios. Así que debemos
resistir ver uno al otro como el enemigo. So we must resist the urge to
see each other as the enemy.
Todos venimos de la misma raíz. Del mismo viñedo. En Cristo todo ha sido reconciliado. ¿Cómo hacemos nuestra parte en esa reconciliación?
Todos venimos de la misma raíz. Del mismo viñedo. En Cristo todo ha sido reconciliado. ¿Cómo hacemos nuestra parte en esa reconciliación?
Richard
Rohr dijo que en vez de decir que debemos trabajar como su depende de Dios y
orar como si depende de nosotros, debemos decir que trabajamos como si depende
de Dios y oremos como si depende de nosotros. Que trabajemos juntos para la paz
aun en el medio del dolor, como hicieron las personas que compartieron rosas o
pizza con la policía esta semana pasada. Let us work together for the
sake of brotherhood, liberty and equality. Que trabajemos juntos por la fraternidad, la libertad
y la igualdad. Y que sabemos que Dios, trabajando en nosotros, puede llenar
cada esquina oscura con su luz. Para que la desesperación jamás puede tomar a
ninguna persona. Que su violencia convierte en mariposas gozosas y que los
cuerpos cambien en los frutos lujosos de la tierra.
Y
en todo esto, que oremos como si depende de nosotros. Porque solo por oración poderoso
podemos derribar a estos muros de odio en nuestro mundo. We
have to pray as if our lives depended on it. Porque sabemos que algo espiritualmente poderoso está
pasando en nuestro mundo, y no solo en los corazones de musulmanes extremistas.
Tenemos que orar para que la luz de Dios llene cada corazón. Para que la paz de
Cristo expulsa todo odio, aun para los que no lo conocen a Cristo. En el medio
de desesperación y miedo, movemos hacia la luz. Y trabajamos como si depende de
Dios, y oremos como si depende de nosotros.
[1] Blake Couey, “Commentary on Amos 8:1-12,” https://www.workingpreacher.org/preaching.aspx?commentary_id=2932.
[2] Ibid.
Comments
Post a Comment