Christmas / Navidad 2021
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Isaías 52:7–10; Salmo 98; Hebreos 1:1–4, (5–12); Juan 1:1–14)
“Do you know your worth?” “¿Conoces tú
valor?” Esta fue la pregunta que leí en un correo electrónico esta semana. I read these words in an email this
week. And in this case, it was talking about knowing your financial worth.
Hablaba de mi valor financiera. But what came to mind was the song that has
been going through my head these past two weeks, “O Holy Night,” as Alene
prepared to play for Susanna. She needed me to (rather feebly I might add) sing
alongside her while she practiced. He estado escuchando y a veces
cantando la canción “O Holy Night” mientras Alene practicaba para acompañar a
Susanna ayer.
And there is that beautiful verse,
“Long lay the world in sin and error pining
Till he appear'd and the soul felt its worth.”
En español la letra aquí es:
“Tanto esperó el mundo en su pecado,
hasta que Dios derramó su inmenso amor.”
Que es muy lindo, pero no
tiene el mismo sentido. En ingles, dice que cuando vino Jesús, el alma sintió
su valor. When he
appeared, the soul felt its worth.
Does your soul feel its worth? ¿Tu alma
siente su valor?
It has nothing to do with your bank account. No
tiene nada que ver con el balance de sus cuentas bancarias.
Hoy día leemos la tercera
opción para el día de Navidad. Hoy no escuchamos de pastores en el campo. No, escuchamos del cosmos. Instead of
shepherds and fields today, we hear of the whole Cosmos. We hear of God coming
to the world in the form of a Word- that is Jesus, pointed to by a man named
John.
Escuchamos de la Palabra, que
es Jesús, señalado por el hombre llamado Juan.
According to Marianne Meye Thompson, saying that Jesus is
God’s Word means that “he is God’s self-expression, God’s thought or mind,
God’s interior word spoken aloud … [John portrays] Jesus not only as the
representative of God, but also as the representation of God: the one whose
origins lie uniquely in the very being of God.”[1]
Según Marianne Meye Thompson,
decir que Jesús es la Palabra de Dios significa que él es “la autoexpresión de
Dios, el pensamiento o la mente de Dios, la palabra interior de Dios dicho en
voz alta. Juan habla de Jesús no solo como un representativo de Dios, sino
también como la representación de Dios-uno en quienes origines vemos el mero
ser de Dios.”[2]
Y ¿Qué es el ser de Dios? What is the very being of God? Why,
it is love! Simplemente dicho, es el amor.
God loved the world, and so sent his son. Dios
amó
al mundo, y nos mandó su hijo.
So we could learn to love. Para que
nosotros Podemos aprender a amar.
This son, who was higher than the angels, and whom the angels
glorified. Este hijo, más alto que los ángeles en la presencia de
Dios. Quien los ángeles
adoraban y adoran todavía.
Was sent to teach our soul its worth. Fue
mandado para mostrar el valor de nuestras almas.
When you get down, remember that. Remember that the light
shines in the darkness, and the darkness cannot overcome it. Remember that the
God of all creation came and made all creation new by dwelling among us,
because you are important. You are loved. And because that love can change the
world.
Cuando sientes triste, sepan
esto. Que esta luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no han podido
apagarla. Que el Dios de toda la creación vino al mundo e hizo todo nuevo,
viviendo entre nosotros, porque te importas. Eres amado. Y porque el amor puede
cambiar el mundo.
Y, de hecho, ya lo ha
cambiado. Solo tenemos que completar la tarea iniciado por Cristo. In fact, that love has already
changed the world. We just need to begin the work begun by Jesus, and keep on
loving.
Amen.
[1] Marianne
Meye Thompson, John (New Testament Library. Louisville:
Westminster John Knox, 2015), p. 39. With thanks to Judith Jones of Working
Preacher.
[2]
Translation of the above by MCL.
Comments
Post a Comment