Lent 3C + La vida es corta/ La vida es larga + 2.28.16
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Exodus 3:1-15; Ps.
63:1-8; 1 Cor. 10:1-13; Luke 13:1-9)
A
veces uno escucha perlas de sabiduría en lugares inesperados. Por ejemplo,
recientemente estaba yo viendo la telenovela “Jane the Virgin,” basado en
“Juana la virgen.” En ella, Jane es una virgen embarazada por la inseminación
artificial. Y en la escena que vi, Jane está hablando al padre de su hijo y
porque no pueden estar juntos románticamente. Ella hablaba a él, y dijo: “You
think that life is short. Well, I think that life is long.” O, “Tú piensas que la vida esta corta. Pero yo pienso
que la vida esta larga.”
Pero,
para estar seria, la vida si parece muy corta a veces. Y recientemente nosotros
como una congregación hemos tenido unos choques bien fuertes. We
have had some shocking events lately in our congregation that have made life
seem too short. A veces parece
como la carretera larga de la vida ha terminado demasiado temprano o de una
manera demasiado rápida.
Lo
hemos visto en la perdida de Emeterio Cabrera, un miembro de esta iglesia. Su
vida fue sacada demasiado temprano por la violencia.
Lo
hemos visto en la perdida súbita de Rubén López, otro miembro de nuestra
congregación, quien trágicamente se puso enfermo y murió a los 26 años de edad,
dejando a su esposa y sus dos hijas.
Estas
cosas han sido tan difíciles de ver. Y estamos con los familiares y los amigos
de los difuntos en oración. Pero siempre tenemos preguntas. These
things can unmoor us, and leave us with questions.
Y
venimos a Jesús con estas preguntas, justo como hicieron los en el evangelio de
hoy. Ellos estaban respondiendo a una tragedia, aunque fue diferente tipo de desastre.
Más como el tiroteo en San Bernardino. Pilato ha matado a algunas personas de
una manera terrible, y ha mezclado su sangre con los sacrificios que ellos
hacían en el templo. Este es el mismo hombre que veremos más tarde con Jesús.
Un líder quien prospera de la crueldad. Pilate will encounter Jesus
later. He is cruel and at once philosophical. Y la gente piensa— ¿cómo pudiera pasar esto? ¿Qué
hizo esta gente para recibir este tipo de muerte? Did
they sin, that they were killed in this way as a punishment? They ask.
Y
buscan a Jesús para consolarlos. Pensamos en nuestro Dios protector: Como dice
en Salmo 63:7, “Porque tú has sido
mi socorro; y a la sombra de tus alas me regocijaré.”
But sometimes Jesus doesn’t
shelter us. A veces Jesús no nos
proteja de la manera que esperamos. Aunque como escuchamos la otra semana, él
es a veces como la gallina protegiendo a sus pollitos, él es a veces como la
“mama bear,” la osa que es mama—un poco más fuerte. El enfrenta nuestras suposiciones
incorrectas, y nuestras maneras malas de pensar del mundo. Y él dice—no se
trataba de que fueran pecadores tan malos—es que la vida pasa. Y a veces cosas
malas pasan. A veces hay abono en la vida—o su ingrediente principal.
Fertilizer, or its active ingredient, happens. No podemos controlar a esto.
Pero
si podemos dar fruto. Podemos ser gente que vive como si la vida fuera corta y
larga a la vez. Larga en que hacemos decisiones para ayudar a los demás en el
largo plazo. Y podemos vivir como si la vida es corta en que tenemos que vivir
de una manera urgente—para mostrar que no desperdiciamos el don precioso de la
vida.
Because the gift of long and
full life is not one all have. No
todos pueden depender de tener una larga vida. Así que nosotros tenemos que
vivir en una manera que demos fruto.
Esta
semana pasada vi a una película llamado “Race” (2016) sobre Jesse Owens. Se
trata de un atleta famoso quien ganó no uno pero cuatro medallas de oro en los partidos
olímpicos de 1936. El enfrentó a racismo y unas decisiones bien difíciles. Tenía que
decidir si él no iba a asistir a los partidos y en no asistir mostrar lo
incorrectos que fueron los Nazis sobre sus ideas raciales, o si él iba a
asistir y de esta forma hablar en contra de sus pre-concepciones. En un momento
en la película él está muy preocupado sobre esto y habla con su esposa Minnie
Ruth, y ella dice: “Deja de pensar tanto—no es tu fuerte. Fuiste nacido para
correr.” Y es lo que hace. Y él es tan gracioso—no solo en reaccionar al
racismo—él lo reconoce y luego él hace lo que él tiene que hacer. Su vida dio
mucha fruta, porque él estaba dispuesto a ocupar sus dones de Dios aunque
enfrent dificultades.
Porque
él sabe que aunque él no puede controlar a todos los factores de su vida, el sí puede responder
a las cosas que puedan asaltar y herir el alma. Esto es lo que nosotros como
cristianos tenemos que enfrentar, aunque no siempre controlar.
En
el pasaje del libro de Éxodo de hoy, Moisés recibe un llamado famoso en la
zarza ardiente. A ayudar a la gente de Dios en su tiempo difícil. Y él le
pregunta a Dios, “¿Quién soy yo, que me has llamado? Y Dios dice, esta es la
pregunta incorrecta. Lo importante es quien soy yo. Yo soy el que soy—el Dios
todopoderoso, y no importa quién eres, o lo importante que te piensas, conmigo,
eres invencible. God tells Moses that with God’s help,
nothing is impossible. Él puede liberar
a la gente de Dios. Uno puede correr la carretera hasta su fin.
Como
Moisés quien enfrentó
a los egipcios. Como Jesse Owens corriendo con pasión en contra de todas las
suposiciones falsas de los Nazis sobre la superioridad de la gente blanca.
Pero
tenemos que recordar algo adicional aquí. Leemos estas palabras de San Pablo: “Y pueden ustedes confiar en Dios, que no los dejará
sufrir pruebas más duras de lo que pueden soportar. Por el contrario, cuando
llegue la prueba, Dios les dará también la manera de salir de ella, para que
puedan soportarla” (1 Cor. 10:13). Ahora, muchas veces interpretamos a este
pasaje en tiempos de dificultad y decimos, “Dios no te dará más de lo que
puedas soportar.”
Escuchamos
esto muchas veces como una manera de decir que Dios nunca nos dará más con que
podemos lidiar individuamente. We tend to hear this as if God will not
give us more than we can handle individually, and for some of us that just
doesn’t feel true. A veces puede
sentir como algo nos pasa que realmente es más fuerte que lo que podemos
soportar. Pero San Pablo habla a una comunidad, no a un individuo. Él sabe que
somos más fuertes en comunidad que jamás somos a solas. Moisés fue llamado,
pero trabajó
en comunidad, y con Aron como su portavoz. Jesse Owens tenía un entrenador
quien lo desafiaba y lo inspiraba. Así que, como dice la Pastora Luterana Nadia
Bolz-Weber, “Dios nunca nos da más de lo que podemos soportar en comunidad.”[1] Some things we cannot handle on our own,
but we can if we support each other. Hay
cosas que podemos sobrevivir si estamos en comunidad, pero que serían
demasiados difíciles a solas. Si caminamos juntos en fidelidad a Dios, podemos
todo juntos.[2] Yo no sé cómo. No hay una lógica para el corazón que está
quebrado. A veces siente como Dios tiene una escotilla de emergencia—una manera
de salir. Pero en Dios, de una manera, con el tiempo, si pasamos por los tiempos difíciles. Vemos la
luz al fin del túnel. Y creemos en la resurrección de nuevo. Amen.
[1] From Krista Tippett’s On Being:
“Transcript for Nadia Bolz-Weber,” http://www.onbeing.org/program/transcript/nadia-bolz-weber-seeing-the-underside-and-seeing-god-tattoos-tradition-and-grace.
[2] Shively Smith, “Commentary on 1
Corinthians 10:1-13,” for February 28, 2016, http://www.workingpreacher.org/preaching.aspx?commentary_id=2790.
Comments
Post a Comment