Posts

Lent 1 A + Inner freedom + 2.22.26

  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Genesis 2:15–17; 3:1–7; Ps. 32; Romans 5:12–19; Matthew 4:1–11) Welcome everyone. We are now in Lent! One of the things I find interesting about the Lenten season is the sense of boundaries that exists in it. We begin by seeing Jesus cross the boundaries of civilization and enter the wilderness, where he meets his limits. He also sets boundaries with the tempter. We put boundaries or limits on ourselves. For example, we may give up certain treats or obsessions. Or add new prayer times into our schedules, new disciplines. We set new boundaries in our lives and look for ways we may fast. Fast from that which separates us from God. This may include fasting from food, but it could be social media, caffeine, TV, the radio, or anything that distracts us and leaves us less centered. And these are all designed to remind us of our dependence on God. If we miss something, we notice that and we seek God instead. In today's reading from Gene...

Cuaresma 1 A + Libertad interior + 2.22.26

  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Génesis 2:15-17; 3:1-7; Salmo 32; Romanos 5:12-19; San Mateo 4:1-11) ¡Bienvenidos a todos! ¡Estamos en Cuaresma! Una de las cosas que me resultan interesantes de la Cuaresma es la sensación de límites que se vive durante ella. Comenzamos viendo a Jesús cruzar las fronteras de la civilización y entrar en el desierto, donde se encuentra con sus propios límites. También establece límites con el tentador. Nosotros mismos nos ponemos límites. Por ejemplo, podemos renunciar a ciertas golosinas u obsesiones. O añadir nuevos momentos de oración a nuestros horarios, nuevas disciplinas. Establecemos nuevos límites en nuestras vidas y buscamos maneras de ayunar. Ayunar de aquello que nos separa de Dios. Esto puede incluir el ayuno, pero también podrían ser las redes sociales, la cafeína, la televisión, la radio o cualquier cosa que nos distraiga y nos descentre. Lent is an invitation to take up a discipline and to put new limits on ourselves...

Transfiguration A + 2.15.26

  Melissa Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Exodus 24:12–18; Pa. 99; Peter 1:16–21; Matthew 17:1–9)   When I was a young adult studying in Chile, I had the opportunity to go on a special weekend retreat for youth and young adults led by a traveling group of missionaries. It was powerful, and came at a time when I was really beginning to think about the ministry as God’s call on my future. I felt that religious high you sometimes feel when you just feel connected to God and in love with the world. And I talked to a seminarian doing fieldwork in Santiago, who wisely cautioned me that the mountaintop moment would not last forever. At some point, I would come down, and that was okay too. We need both. The mountaintop moments and the everyday living out of our faith. Today, Jesus comes out as divine on the mountaintop. Was it the thin air at the top of the mountain that led to this mystical revelation? We do know that on mountaintops, mysterious things can happen. In ...

Transfiguración A + 2.15.26

  Melissa Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Éxodo 24:12–18; Salmo 99 2; San Pedro 1:16–21; San Mateo 17:1–9) Cuando fui una joven adulta estudiando en Chile, tuve la oportunidad de asistir a un retiro espiritual muy especial. Me llenó de una conexión preciosa con Dios. Y hablé con un seminarista que estaba haciendo ministerio en Santiago y me dijo que yo estaba en el tiempo encima de la montaña, pero que no iba a durar para siempre. Siempre tenemos que bajar de la montaña, pero es importante tener momentos así y recordarlos. Hoy, Jesús tiene un momento especial en una montaña. Sabemos que las montañas suelen ser lugares muy espirituales en la Biblia. No sé si es el aire distinto, pero la revelación mística no es común en las montañas. Hay otros momentos en las Escrituras en los que Jesús hace cosas milagrosas, pero muchas veces él parece muy ordinario, aun cuando hace cosas inusuales. Así que este momento es especial. Los discípulos ven a Moisés y a Elías al lado de Jes...

Epifanía 5A + Sal y luz + 2.8.26

M. Campbell-Langdell+ All Santos, Oxnard (Is. 58:1-9a [9b-12]; S. 112: 1-9 [10]; 2 Cor. 2:1-12 [13-16]; Mat. 5:13-20) Jesús dijo: “Ustedes son la sal de este mundo.” (Mat. 5:13ª) En un día grande y lleno de promesa, en marzo de 1930, en la ciudad de Dandi, en India, Mohandas K. Gandhi y un grupo de sus seguidores iniciaron lo que llamaría la Marcha de la Sal, una caminata de 24 días y 240 millas, recorriendo la costa sur de la India. La idea de la marcha fue protestar el hecho de que el gobierno británico recaudaba impuestos en la producción de sal, uno de los elementos necesarios a la vida humana.  Gandhi and his followers nonviolently protested the Salt Tax because this was an element vital to human life that epitomized the oppression that India was feeling at that moment in history.  Gandhi no solo protestaba para mejorar su vida, sino también para mejorar las vidas de todos. Esta marcha atraía mucha atención en todo el mundo, no solo del movimiento por la indepen...

Epiphany 5 A + Salt & Light + 2.8.26

Image
  M. Campbell-Langdell+ All Santos, Oxnard (Is. 58:1-9a [9b-12]; Ps. 112: 1-9 [10]; 2 Cor. 2:1-12 [13-16]; Mat. 5:13-20)   Jesus said, "You are the salt of the earth.” (Matthew 5:13a) On a fateful day in March 1930, in the Indian city of Dandi, Mohandas K. Gandhi and a group began what became the Salt March, a twenty-four-day, 240-mile march down the coast of India. The idea of the march was to protest the fact that the British government levied a tax on salt production and, therefore, on salt, an element basic to human life. Gandhi and his followers nonviolently protested the tax they saw as unjust, not just to better the lives of a small group of people, but because this was crippling the poor of India. This march drew international attention not only to the cause of Indian independence but also set the bar high for future nonviolent actions against perceived injustices. Gandhi would be a mentor for many, including our own Martin Luther King, Jr. [1] Zoom back ...

Epifanía/Epiphany 4 A + Serenidad / Serenity + 2/1/26

  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Miqueas/Micah 6:1–8; Ps/Salmo 15; 1 Cor. 1:18–31; Matthew/San Mateo 5:1–12) “Escucha con misericordia las súplicas de tu pueblo, y en nuestro tiempo concédenos tu paz.” “Mercifully hear the supplications of your people, and in our time grant us your peace.” This we ask in our collect today, but we haven’t been feeling entirely peaceful recently, have we? So much has been going on in our world, so many things that make us sad and angry. As I mentioned last week, there are helpers too, those who are trying to show a better way. But we are right to feel broken-hearted about the damage being done to our communities. Pedimos la paz hoy, pero no he sentido mucha paz recientemente. No sé de ustedes. Hay tanto que está sucediendo en el mundo, y estos eventos nos hacen enojados y tristes. Como mencioné la semana pasada, hay quienes están ayudando y tratando de mostrar un camino mejor. Pero también es cierto que somos tristes y reconoce...