Posts

Showing posts from August, 2020

Proper 17 (A) + The Kingdom + 8.30.20

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Exodus 3:1–15; Ps. 105:1–6, 23–26, 45b; St Matthew 16:21–28)   “For the Son of Man is to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay everyone for what has been done. Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” Oh, that Jesus could have been able to say those words to Jacob Blake. That he would not have been shot before he could see the kingdom here. What might the kingdom look like for him? Perhaps not a world in which his partner couldn’t call if she was nervous, but just a world in which the police grabbed his shirt to restrain him and not to shoot.   But perhaps he can still see the Kingdom of Hope here on earth. There are some standing here who will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom. Jesus fills us with hope here. Hope that something better is to come! And we are invited to be a part

Propio 17 (A) + El Reino + 8.30.20

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard ( Éxodo 3:1–15; Salmo 105:1–6, 23–26, 45b; San Mateo 16:21–28)   “Les aseguro que algunos de los que están aquí presentes no morirán hasta que vean al Hijo del hombre venir a reinar.” O, que Jesús pudiera haber dicho estas palabras a Jacob Blake. Que no fuera fusilado antes de ver el reino de Dios aquí. ¿Cómo sería el reino de Dios para él? Posiblemente un lugar, no donde su pareja no pudiera llamar a la policía, pero solo un lugar donde el estaría tratado justamente, en que ellos agarraran su camisa para restringirle y no para disparar a él. Pero posiblemente todavía pueda ver el reino de Esperanza aquí en la tierra. Les aseguro que algunos de los que están aquí presentes no morirán hasta que vean al Hijo del hombre venir a reinar.    Jesús nos llena con esperanza aquí. Que algo mejor va a pasar. ¡Y todos estamos invitados a formar parte de esta esperanza! Lo que me trae a Moisés. Moisés, ocupándose de sus propios asuntos, o má

Proper 15 A + God's power + 8.23.20

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Exodus 1:8-2:10, Ps. 124, Matthew 16:13-20) They say that behind every strong man is at least one strong woman. But in the case of today’s scriptures, we can see strong women dating back many, many years from Jesus’ time, to the time of Moses. And it is their bravery that presages Jesus’ bravery and sacrifice for us, so many years from our time. In the story we hear from Exodus, we have five brave women (at least). First, we have the Hebrew midwives, who although in relative terms powerless against Pharaoh, nonetheless defied Pharaoh’s wishes to kill the Hebrew boys and instead let them live. They trusted God, and God’s power was enough and more than enough. Through these humble but strong servants, Israel’s salvation is born through Moses. And three other brave women- Moses’ mother, Pharaoh’s daughter and Moses’ sister work together to save the baby who will later bring his people out of slavery to freedom. Talk about woman power! A

Propio 15 A + El poder de Dios + 8.23.20

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard ( É xodo 1:8-2:10, S. 124, San Mateo 16:13-20)   Dicen que detrás de cada hombre fuerte hay a lo menos una mujer valiente. Y en las escrituras de hoy vemos a mujeres valientes que vienen de los tiempos muy antes de Jesús, de hecho del tiempo de Moisés. Y es en su fortaleza que vemos un antecedente de la fortaleza y el sacrificio que Jesús mostro con nosotros, mucho antes de nuestro tiempo actual. En la historia que escuchamos del libro de Éxodo, tenemos cinco mujeres valientes. Primero, las dos parteras que, aunque en relación a Faraón no tenían poder, actuaron en contra de los deseos de Faraón y dejaron vivir a los niños hebreos varones. Ellas no tenían poder en sí mismas, pero en Dios tenían suficiente y más que suficiente poder. Por estas siervas humildes pero fuertes, vino la salvación de Israel en el nacimiento de Moisés. Y tres otras mujeres valientes- la mama de Moisés, la hija de Faraón, y la hermana de Moisés, trabajaron junt

Proper 15 (A) + Forgiveness + 8.16.20

Image
  M. Campbell-Langdell All Saints, Oxnard (Genesis 45:1–15; Ps. 133; St Matthew 15: 21–28)   Forgiveness. Can you imagine? When we were traveling on the road to visit a few family members in a socially distanced fashion this past week, Genesis often took a turn at playing DJ in the car. She loved to put on, amongst other things, music from Hamilton. And when I read the passage from Genesis appointed as one of the readings this week, I thought again of one of my favorite moments in that play. A moment of forgiveness. Hamilton has made a mess of things. He has cheated on his wife. But somehow, in their grief at the loss of their son, Hamilton is able to be humble and Eliza is able to forgive. As Shane Liesegang of the Society of Jesuits describes the scene, “Hamilton hits bottom, and lets go of his pride. He pleads with Eliza, reprising a song from earlier in the show, but now singing  her  melody and recognizing that he’s unworthy of her [he is finally able to stop talking

Prop 15 (A) + Perdón + 8.16.20

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Génesis 45:1–15; Salmo 133; San Mateo 15: 21–28)   Perd ó n. ¿Se puede imaginar? Cuando viajábamos por la carretera para visitar a algunos miembros de la familia de manera socialmente distanciada la semana pasada, Génesis a menudo se turnó para hacer de DJ en el automóvil. Le encantaba poner, entre otras cosas, la música de Hamilton. Y cuando leí el pasaje del libro de Génesis que es una de las lecturas de esta semana, volví a pensar en uno de mis momentos favoritos de esa obra. Un momento de perdón. Hamilton ha hecho un lío en las cosas. Ha engañado a su esposa. Pero de alguna manera, en su dolor por la pérdida de su hijo, Hamilton se hace humilde y Eliza puede perdonar. Como Shane Liesegang de la Sociedad de Jesuitas describe la escena, “Hamilton toca fondo y deja ir su orgullo. Le suplica a Eliza, repitiendo una canción de antes en el programa, pero ahora canta su melodía de ella [finalmente para de hablar y la puede escuchar] y

Proper 13 A + Abundant feast + 8.2.20

Image
M Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Isaiah 55:1–5; Ps. 145:8–9, 15–22 BCP; St Matthew 14:13–21) Imagine a big old feast in field. People are scattered around on picnic blankets and little by little the seemingly little they had on them is brought before God incarnate, Jesus. Jesus blesses it and that makes it enough. More than enough! And the food is shared again and people are laughing, joking. They feel full. This feast is not a moment, it’s a movement. Because Jesus is showing them about the kingdom in real time. A kingdom in which we share. A kingdom in which we present our offerings to God. And a kingdom in which those offerings become enough to provide for all. Women and children and men, siblings of all genders and ages, are all fed. Are all welcomed. This echoes the feast language of the prophets and it is the foretaste of the banquet that will come at the end of the world. Its flavor touches every Holy Communion we ever share, in the past and in the future

Propio 13 A + Fiesta abundante + 8.2.20

Image
M Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Isaías 55:1–5; Salmo 145:8–9, 15–22 LOC; San Mateo 14:13–21) Imagina una gran fiesta en el campo. Las personas se encuentran dispersas en mantas de picnic y poco a poco lo poquito que tenían se lleva ante Dios encarnado, Jesús. Jesús lo bendice y eso lo hace suficiente. ¡Más que suficiente! Y la comida se comparte de nuevo y la gente se ríe, bromea. Se sienten llenos. Esta fiesta no es un momento, sino un movimiento. Porque Jesús les está mostrando sobre el reino de Dios en tiempo real. Un reino en el que compartimos. Un reino en el que presentamos nuestras ofrendas a Dios. Y un reino en el que esas ofrendas se vuelven suficientes para proveer a todos. Mujeres, niños y hombres, hermanos de todos los géneros y edades, son alimentados. Todos son bienvenidos. Esto hace eco del lenguaje festivo de los profetas y es el anticipo del banquete que llegará al fin del mundo. Su sabor toca cada comunión que compartimos, en el pasado y en el