Posts

Showing posts from May, 2024

Pentecost + We are God's Prayer for the World + ACL+ and MCL+ 5.19.24

Image
  We are God’s Prayer for the World Day of Pentecost, 2024   St Paul’s Emmanuel, Santa Paula and All Santos, Oxnard The Revs. Alene and Melissa Campbell-Langdell     Happy Feast of Pentecost!   Today, the early historian known as Luke takes us back to the Upper Room.   We’ve been here before in the story.   We watched as Jesus joined his disciples for a somber meal.   As they ate together, Jesus said goodbye, and told his disciples to hold on to this ritual of bread and wine as a way of remembering him.   Emotions ran high that day.   One disciple left to betray Jesus, another promised never to deny him and then did so a few hours later.               In the following week, the Upper Room continues to figure prominently in the story as the disciples gather there in fear.   We are told the doors are locked out of fear.   The room is haunted by ghosts of the past: denial, failure, grief.   When Jesus shows up in their midst, he first has to reassure the disciples that he

Pentecostes + Somes la oracion de Dios para el mundo + ACL+ y MCL+ 5.19.24

Image
  Somos la oración de Dios para el mundo Dia de Pentecostés, 2024 Para: St Paul’s Emmanuel, Santa Paula y All Santos, Oxnard Por la Revda. Alene Campbell-Langdell con traducción y adición de la Revda. Melissa Campbell-Langdell ¡Feliz fiesta de Pentecostés! Hoy, el historiador temprano Lucas nos lleva a la casa de Marcos. Hemos estado allí antes en la historia. Miramos mientras que Jesús unió a sus discípulos para compartir una cena sombría. Mientras comían juntos, Jesús se despidió de sus discípulos y los dijo que deben repetir este ritual del pan y del vino como una manera de recordarlo a él. Fue tan grande la emoción de aquel momento que un discípulo se fue para traicionar a Jesús, otro prometió nunca negarlo y luego lo negó a Jesús dentro de unas horas. En la semana después de estos eventos, esta casa y el lugar de reunirse sigue siendo un lugar prominente para los discípulos. Es allí que se juntan ellos, llenos de miedo. Es allí que se cierren las puertas por el miedo. E

Easter 7 B + Treasure + 5.12.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Acts 1:15–17, 21–26; Ps. 1; 1 John 5:9–13; John 17:6–19)   On Wednesday we celebrated the feast of Julian of Norwich at the closing Eucharist of our clergy conference in Riverside, and, reflecting on Julian’s loving image of God, Bishop John Taylor described us a “people who by grace know that all creation is made in love, saved in love, and bathed in love.” [1] Love. That is really what today is all about. I am sensitive to the fact that, while Mother’s Day can truly feel like a celebration of Mother-love, it doesn’t feel filled with love for all. Some did not have good mother figures, or have lost their mother or child, or feel somehow “less than” because they don’t fit the “biological mother” category. I relate! But I would like to gravitate towards the archetype of Mother-love, of nurture. Saint Julian of Norwich saw Jesus as a type of mother, one who gives us nurture and spiritual nutrition. And surely the meal of the communion

Pascua 7 B + el amor de una madre Dios + 5.12.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Hechos 1:15–17, 21–26; Salmo 1; 1 San Juan 5:9–13; San Juan 17:6–19) El miércoles celebramos la fiesta de Santa Juliana de Norwich en la Eucaristía de clausura de nuestra conferencia del clero en Riverside y, reflexionando sobre la amorosa imagen de Dios de Juliana, el obispo John Taylor nos describió como un “pueblo que por gracia sabe que toda la creación está hecha en amor, salvado en el amor y bañado en el amor”. [1] In his sermon at our clergy conference, Bishop John Taylor said that we are a people who know that all creation is made in love, saved in love and bathed in love. El amor. Todo se trata del amor. Estoy sensible al hecho de que, aunque la celebración del día de la Madre es una celebración del amor, muchos no sienten el amor en este día, por varias razones. Tal vez uno no pudo ser una madre, o tuvo una madre difícil, o perdió a su madre o hijo o hija. Puedo relacionar a este sentido ambiguo. Pero me gustaría hablar sobr

Pascua 6B + Abide with Me/Puente + 5.5.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (Hechos/Acts 10:44–48; Salmo/Ps. 98; 1 San Juan/ 1 John 5:1–6; San Juan/John 15:9–17)   “Abide with me, fast falls the eventide … In life, in death, o Lord, abide with me (Henry Francis Lyte/ Will Henry Monk).” “Habita en mí, Señor vive conmigo. La tarde tristemente se apresura.” [1] This song came to me as I meditated on this week’s scriptures. Esta canción vino a mi mente mientras meditaba en las escrituras de esta semana. How do we abide in God’s love? ¿Como habitamos en el amor de Dios? This passage from John is perhaps the passage I have preached on the most – at quinceañeras! Este pasaje de San Juan está en nuestro boletín de quinceañera y es un pasaje interesante. Porque inicialmente parece sencilla, pero hay más complejidad de lo que parece al inicio. At first it seems so simple- abide in love, and you are my friends and not just servants. Parece muy lindo este concepto de ser los amigos de Jesús. But you know if you have