Posts

Showing posts from June, 2024

Prop 8 B + Independence/ Reclaiming Jesus + 6.30.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (2 Samuel 1:1, 17–27; Ps. 130; 2 Cor. 8:7–15; Mark 5:21–43)   Today we pray: “Almighty God, you have built your Church upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief cornerstone.” In the church, we see ourselves as having Jesus as the cornerstone. He is central to everything we do. However, in light of an ongoing and troubling interpretation of Christian theology in our nation that has predominated in some circles, one that replaces natural patriotism with a Euro-centric concept of US exceptionalism, I wonder. Do US Christians really hold Christ above all? The Christ who was more interested in the healing of others than his own wellbeing? The Christ who suffered and died for us rather than exerting his own God-given power? When we glance at today’s gospel, we are faced with two amazing stories. Despite all of the trouble Jesus has been stirring up, nonetheless, Jairus, a leader in the synagogu

Propio 8 B + Independencia / Reclamando a Jesus + 6.30.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (2 Samuel 1:1, 17–27; S. 130; 2 Cor. 8:7–15; Marcos 5:21–43)   Hoy oramos: “Dios todopoderoso, has edificado tu Iglesia sobre el fundamento de los apóstoles y profetas siendo Jesucristo mismo la piedra angular.” Y Jesús es nuestra piedra angular para nosotros como cristianos. Es el enfoque de todo lo que hacemos, o lo debe ser. Pero hay una interpretación problemática del cristianismo que ha invadido a nuestro país aquí en los EEUU. Predomina en algunos círculos, y reemplace un patriotismo natural con un enfoque en lo que hace excepcional este país que hace énfasis de los logros de los de descendencia europea. ¿Los cristianos de los EEUU realmente ponen a Cristo sobre todo? ¿Realmente conectan con el Cristo a quien más le importa la sanación de los demás en vez de su propio bienestar? ¿Al Cristo quien sufrió y murió por nosotros en vez de usar su poder para forzar su voluntad? Cuando miramos al evangelio de hoy, vemos dos historia

Proper 7 B + David and Goliath + 6.23.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard Proper 7 B + 6.23.24 (1 Samuel 17:(1a, 4–11, 19–23), 32–49; Ps. 9:9–20; 2 Cor. 6:1–13; Mark 4:35–41) He woke up and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” Then the wind ceased, and there was a dead calm. He said to them, “Why are you afraid? Have you still no faith?” When I was a teenager there was a brand, No Fear, that was very popular. Being a somewhat anxious teen, the idea did not compute. I was much more of the school that, if I could worry about something enough, perhaps it would never happen. But I feel like today’s theme is No Fear. David says “Let no one’s heart fail because of him.” And Jesus literally stands up in the boat and tells the storm to calm down. How many of us have wanted to do this? To calm the weather or control what seems to be an uncontrollable situation around us? Well, of course this is Jesus, so he is just a bit more capable than we are. But the disciples are understandably agog. And

Propio 7 B + David y Goliat + 6.23.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard Propio 7 B + 6.23.24 (1 Samuel 17:(1a, 4–11, 19–23), 32–49; Salmo 9:9–20; 2 Corintios 6:1–13; San Marcos 4:35–41) Jesús se levantó y dio una orden al viento, y dijo al mar: —¡Silencio! ¡Quédate quieto! El viento se calmó, y todo quedó completamente tranquilo. Después dijo Jesús a los discípulos: —¿Por qué están asustados? ¿Todavía no tienen fe? Cuando era adolescente había una marca, No Fear, que era muy popular. Siendo una adolescente algo ansiosa, la idea no funcionó para mí. Yo era mucho más del pensamiento que, si podía preocuparme lo suficiente por algo, tal vez nunca sucedería. Pero siento que el tema de hoy es No Fear. David dice: " Nadie debe desanimarse por culpa de ese filisteo". Y Jesús literalmente se levanta en la barca y le dice a la tormenta que se calme. ¿Cuántos de nosotros hemos querido hacer esto? ¿Calmar el clima o controlar lo que parece ser una situación incontrolable a nuestro alrededor? Bueno, por s

Propio 5 B + Brick out of the wall + 6.9.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (1 Samuel 8:4–11, (12–15), 16–20, (11:14–15); Ps. 138; 2 Cor. 4:13–5:1; Mark 3:20–35) We don't need no education Wе don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teachers, lеave them kids alone Hey! Teacher! Leave us kids alone! All in all, it's just another brick in the wall All in all, you're just another brick in the wall From Pink Floyd “Another Brick in the Wall,” from The Wall , 1979. Some of you may recognize the iconic song from rock group Pink Floyd, “Another Brick in the Wall.” As I kid, I saw this song as a rebellion song of kids who are ready for summer break! I think of the kids and teachers finishing school this week and next and bet some of you relate. We want freedom – no more indoctrination! Of course, I don’t feel that way about education now. Over time I have grown to love education as a way, not of being indoctrinated, but of being free. Instead, I see this song as a chall

Propio 5 B + Ladrillos del muro + 6.9.24

Image
  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (1 Samuel 8:4–11, (12–15), 16–20, (11:14–15); Salmo 138; 2 Corintios 4:13–5:1; San Marcos 3:20–35) No necesitamos "la no educación" No necesitamos "la falta de control mental". No al sarcasmo oscuro en la clase, profesores dejad a los niños en paz. (Pink Floyd, “Another Brick in the Wall,” trad por: Pink Floyd - Another brick in the wall. Letra y traducción (letraseningles.es) ) Tal vez ustedes reconocen una canción icónica “Another Brick in the Wall,” por el grupo roquero Pink Floyd de los 1970s. De niña, yo pensé que esta canción fue solo una rebelión de los niños que están listos para su descanso de verano. Tal vez algunos de los estudiantes y maestros aquí sienten algo semejantes en este tiempo del fin del ano escolar. ¡Queremos la libertad y no más adoctrinamiento! Por supuesto, mientras yo he madurado, yo pienso muy diferentemente sobre la educación. Ahora yo siento que la educación es un camino a mas l

Propio/Proper 4 B + Sabbath / Sabat + 6.2.24

  M. Campbell-Langdell All Santos, Oxnard (1 Sam. 3:1–10, (11–20); Ps/S. 139:1–6, 13–18; 2 Cor. 4:5–12; Marcos/Mark 2:23–3:6) Then he said to them, “The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath.” Jesús añadió: —El sábado se hizo para el hombre, y no el hombre para el sábado. Isn’t that a lovely reminder – religious rules weren’t put there for their own benefit or just to bolster a sense of religiosity, but so that we would have abundance of life. Es un recordatorio bueno que las leyes religiosas no fueron diseñados solo para apoyarse a la religión, pero para que tengamos la vida abundante. What is a Sabbath day? ¿Qué es un día Sabbat? In observant Judaism it can be seen as a law, following on the commandments given to Moses. Honor the seventh day. Just as God rested after the completion of the creation, so must we, one day a week. En el judaísmo observante es una ley, que sigue uno de los diez mandamientos – observa el día del sábado. Justo com