Día de Pascua + Cristo se ha puesto en movimiento + 4.5.15
(http://katenixon.theworldrace.org/?filename=aslan-is-on-the-move) |
M. Campbell-Langdell+
All Santos, Oxnard
(Hechos 10:34–43; Salmo 118:1–2, 14–24; 1 Corintios
15:1–11; San Marcos 16:1–8)
Muy, muy suavemente, movemos con lentitud con las mujeres acercando la
tumba. Caminamos ahora, con María Magdalena, María la Madre de Santiago, y
Salomé. ¿Pueden oler los perfumes dulces y picantes? Estamos con ellas en el
fresco de la mañana oscura—todavía no se ha levantado el sol. Los corazones de
las mujeres están tensos con el dolo pero saben lo que hacer—las mujeres
siempre saben que hacer, de alguna manera, porque son fuertes y capaces, aun
cuando se sienten miedo. Así que, ahora vienen. Tan fuertes, tan miedosas.
Tropezando adelante. The women stumble forward in the darkness.
What awaits them?
Y ¡Mira! En la oscuridad, vemos una luz. En vez de roca sólida, una
tumba abierta. Lo que sería la oscuridad, una llaga abierta en la carne de la
tierra. Pero
no, no ese. Un ángel está allí. And angel is there, sitting as if he was any
young dude anywhere. Este
ángel se sienta como un campesino en el lado de la carretera, mordiendo su
trozo de paja, o como un joven con sus pantalones flojos, pasando el rato. Here’s
the angel. Aquí esta. Y él dice lo que es obvio. Y lo que no es obvio para
nada.
¡Cristo esta resucitado!
¡Cristo esta resucitado!
Anoche, escuchamos “Esta es la noche cuando Cristo rompió las cadenas de
la muerte y del infierno.”
Y esta mañana, la piedra no estaba en su lugar. This
morning, the stone is rolled away. Nosotros estamos libres de nuevo. La muerte y el infierno ya no tienen
dominio sobre nosotros. Nuestros corazones están insensatos con el luto, y
estamos dejados boquiabiertos por esto. Así fueron las mujeres. The
women are struck dumb by this. ¿Qué me dices tú? ¿Qué quiere decir aquel extraño tipo
angélico? What can that weird angelic dude mean?
Pero sí sabemos que algo especial pasa.
Lo sentimos en nuestros huesos. Porque noten, ¡el Señor resucitado no está
aquí! Él se ha puesto en movimiento.
C. S. Lewis describió un poco de este sentimiento en el libro El león, la bruja y el ropero cuando
describió como el león Aslan se ha puesto en marcha. Aslan es el verdadero rey
de Narnia pero también es un león. An otherworldly lion and
King, Aslan is comforting and a bit scary, a bit like Jesus.
Una sección dice:
—Dicen que
Aslan se ha puesto en movimiento... Quizás ha aterrizado ya.
En ese
momento sucedió una cosa muy curiosa.
Ninguno de
los niños sabía quién era Aslan, pero en el mismo instante en que el Castor
pronunció esas palabras, cada uno de ellos experimentó una sensación diferente.
A lo mejor
les ha pasado alguna vez en un sueño que alguien dice algo que uno no entiende,
pero siente que tiene un enorme significado... Puede ser aterrador, lo cual
transforma el sueño en pesadilla. O bien, encantador, demasiado encantador para
traducirlo en palabras. Esto hace que el sueño sea tan hermoso que uno lo
recuerda durante toda la vida y siempre desea volver a soñar lo mismo.
Una cosa
así sucedió ahora. El nombre de Aslan despertó algo en el interior de cada uno
de los niños. Edmundo tuvo una sensación de misterioso horror. Pedro se sintió
de pronto valiente y aventurero. Susana creyó que alrededor de ella flotaba un aroma
delicioso, a la vez que escuchaba algunos acordes musicales bellísimos. Lucía
experimentó un sentimiento como el que se tiene al despertar una mañana y darse
cuenta que ese día comienzan las vacaciones o el verano.[1]
¿Lo pueden sentir? Esa
sensación extraña. Can you feel that warming in the heart? ¿Como si su espíritu sube desde un lugar muy dentro de
su corazón? Una sensación como de un brote, como si esto posiblemente es lo que
hemos esperado. ¿Puede ser esta la respuesta que he querido por tanto tiempo?
¿Puedo dejar que mi corazón se abre como una flor, para sentir este asombro? No
estoy segura pero esto, o algo semejante, puede ser lo que experimentaron las
mujeres cuando visitaron a la tumba hace años atrás. Puede ser un poco de lo
que sentimos nosotros ahora. Todavía no conocemos el Cristo Resucitado aquí, el
viene la semana que viene, a lo menos en el evangelio. Pero
sabemos que pasa algo especial. We may not know exactly how to feel, but we
know something special is happening.
Así que ¿qué piensan? ¿Van a correr hacia Pedro con las mujeres? O
¿posiblemente se identifica con Pedro, esperando a una distancia, no totalmente
seguro si esto es para Usted? Y en esto, recuerdan que la primera acción del Señor
Resucitado fue mostrar el perdón. In telling Peter, it is
clear that Jesus is still all about forgiveness. Me niegas tres veces… ¡Yo te amo todavía! Eso dice Jesús
a Pedro, de una manera. Ese amor—tan constante, tan verdadero.
Así que… ¿creemos en vano? Do we believe in vain?
O ¿vamos a compartir las buenas nuevas? Or are we going to
spread the good news?
Porque se ha puesto en movimiento el Señor Resucitado.
La semana que entra, lo veremos. Pero, para ahora, lo buscamos, un poco
estupefactos, pero más que nada emocionados. Pero tenemos que estar veloces.
Porque se ha puesto en movimiento.
¿Lo encuentra en su hermano? O ¿su compadre? O ¿comadre? ¿Su padrino o
su nieto?
La piedra de la tumba no está en su lugar.
Las puertas del infierno y ahora de los cielos están abiertas.
Christ has burst his
three-day prison.
¿Están resucitados, también, con Jesucristo?
¿Qué puede mover la piedra en su corazón?
¿Qué le puede ayudar a entender todo esto por sí mismo?
¿Serán los bautizos? O ¿el gozo de los niños?
¿Himnos viejos o la sonrisa de un amigo?
Pero ¡manténganse despiertos!
Porque el Cristo resucitado se ha puesto en movimiento.
Y su Espíritu trabaja en el mundo, y Él es fiel a su Palabra.
[1] C. S. Lewis, “El león, la bruja
y el ropero” (http://colegiolosangeles.jimdo.com/app/download/2073746719/Narnia+1+-+El+leon,+la+bruja+y+el+ropero.rtf?t=1249570140)
(Visitado el 4 de Abril de 2015).
Comments
Post a Comment