Epifanía 7(A) + Amor madurez perfección + 2.23.14
www.bbc.co.uk (Your Paintings: Lives of the Hermits) |
M.
Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Lev. 19:1–2, 9–18; S. 119:33–40;
1 Cor. 3:10–11, 16–23; Mat. 5:38–48)
Oh Señor, tú nos has enseñado que todo lo que hacemos sin amor es de ningún
valor…
Let me tell you a mystery. Una historia muy antigua de los padres del desierto.
Va así: “Abba Macarius cuando estaba en Egipto encontró a un señor quien tenía
un animal de trabajo, tratando de robar sus posesiones. Así que el vino al
hombre como su fuera un extranjero y le ayudó a poner las cosas
en el animal. Él lo mandó con una gran paz en su alma, diciendo: ‘Porque nada
trajimos a este mundo, y nada podremos llevarnos (1 Tim 6:7).’ ‘El Señor me lo
dio todo, y el Señor me lo quitó; ¡bendito sea el nombre del Señor! (Job 1:21).’”
“…
Abba Macarius while he was in Egypt discovered a man who owned a beast of
burden engaged in plundering Macarius' goods. So he came up to the thief as if
he was a stranger and he helped him to load the animal. He saw him off in great
peace of soul saying, 'We have brought nothing into this world, and we cannot
take anything out of the world.'(1Tim.6:7) 'The Lord gave and the Lord has
taken away; blessed be the name of the Lord.'(Job 1:21)”[1]
Sean ustedes santos, pues yo, el Señor su Dios, soy santo.
Algunos de Uds. han leído o visto las películas de The Lord of the Rings o El Señor de los Anillos y The Hobbit por
JRR Tolkien, y posiblemente han visto que hay momentos, bien sutiles en que los
caracteres muestran compasión. Looking
at today’s Gospel Reading and the Reading from the Jewish Scriptures, I am
struck by the kindness that Frodo and Bilbo both show to Gollum. Gollum, fue una criatura que empezó normal pero la obsesión
con el anillo de poder le torció adentro, y convirtió en un vicio que cambió todo su ser. Como
Bilbo y Frodo tienen que ganar poder de un anillo de poder, Gollum a veces quiere
hacerles daño. Pero aunque él les desea mal a veces, ningún de ellos les hace daño,
aunque tienen oportunidad. Como leí esta semana “el centro moral de este épico es
‘la compasión de Bilbo,’ la misericordia que [Bilbo,] el tío de Frodo muestra a
Gollum, una criatura miserable que está perdido en egocentrismo por su uso
indulgente del Anillo.”[2] Bilbo y Frodo se niegan a destruir a
Gollum, no importa cuánto está perdido en el vicio, y esto muestra el verdadero
amor y perdón cristiano.[3]
Envía tu Espíritu Santo, y derrama en nuestros corazones tu excelentísimo
don, que es el amor…
Frodo amó, Bilbo amó, y en esto mostraron las virtudes cristianas.
Sean ustedes perfectos, como su Padre que está en el cielo es perfecto.
What does it mean to be
perfect as God is perfect? En
nuestra sociedad usualmente significa que uno hace las cosas técnicamente bien.
En un lugar he escuchado que “solo el diablo está perfecto.” Pero creo que
tiene que ver con la definición de la perfección. Porque de otro lado, Dios es
el único perfecto. ¿Qué significa la perfección a nosotros, quienes estamos
llamados a amar?
En el griego aquí, la palabra “perfecto” es “teleios” y significa: “completo,
perfecto, entero, maduro.” Así que no estamos llamados a precisión técnica
tanto como una manera de ser que es completo, una madurez de vida y amor. We
are not called to technical precision as much as a wholeness of being, a
maturity of life and love.
Hablando de este pasaje, el teólogo Robert H. Smith dice: “La perfección
es la condición de ser totalmente maduro, grande, de haber llegado al fin y
meta (“telos”) de la vida humana bajo Dios. Significa ser los hijos de Dios,
compartiendo en la naturaleza divina que está marcado por impresionantes e
indiscriminados actos de generosidad a todos. Dios, quien es “teleios” hace que
su sol salga sobre malos y buenos, y manda la lluvia sobre justos e injustos
(5:45). Así que, si dicen que son hijos de Dios, prole del Altísimo, hecho de
la misma substancia que Dios, amen a no solo los quienes puedan reciprocar, pero
‘amen a sus enemigos’ (5:44).” Being children of God means “sharing
in the divine nature that is marked by stunning and indiscriminate acts of
generosity to all.”[4]
…el amor, el vínculo verdadero de la paz y de todas las virtudes, sin el
cual todos aquéllos que viven son considerados como muertos ante ti.
Because we are dead inside
when we neglect to love, or we love only those who can serve us back. Estamos muertes adentro como Gollum cuando solamente
usamos a otras personas y cuando el egoísmo distorsiona nuestras vidas. Aun uno
puede tener hacer un vicio de la perfección técnica que puede evitar la madurez
a que Dios nos invita en este pasaje.
But we are alive inside
when we act in love. Estamos
vivos adentros cuando actuamos en amor, cuando somos generosos, dejando los
bordes de nuestras granjas en tiempo de cosecha, para que una Rut, alguien
quien tiene hambre, pueda recoger comida para su familia. Cuando dejamos un
poco de nuestra paga para compartir con los pobres. Dejando una margen de
nuestro tiempo y energía para estar con y escuchar bien a un amigo quien
necesita apoyo.
En 1º Corintios, hemos escuchado sobre la madurez espiritual. We
have been learning about spiritual maturity in the 1st Corinthians readings. La semana pasada escuchamos que cuando estamos
espiritualmente maduros, estamos listos no solo para la leche espiritual, que
nos nutre hasta cierto punto, pero ya nos preparamos para la carne de la fe,
que nos nutre para que podamos nutrir a otros. Porque cuando comemos de la
carne, la comida más pesada espiritual (y obviamente hablamos de conceptos en
vez de comida aquí), estamos satisfechos de otra manera y estamos hechos más
perfectos en la fe. Hoy las escrituras nos recuerdan que somos de Cristo. Que
fuimos sellados y marcados como propiedad de Cristo para siempre en nuestro
bautizo. We are Christ’s
own, claimed forever as His in our baptism. No tenemos que encontrar la perfección como lo llama
el mundo, porque Cristo nos lo ofrece dentro de nosotros mismos. Christ
offers God’s perfection when we go the extra mile for another person. Cuando estamos generosos, cuando enfrentamos la
violencia con una muestra de no-violencia. Cristo nos muestra la manera de amar
a la persona quien nos enoja. Christ helps us love the person who seems
to distract us from the good. Porque
nosotros no somos de este mundo.
Dios, capacítanos a compartir su amor, dejando atrás todo lo que nos haría
incompletos, deficientes de la perfección que solo tú puedas compartir. God,
help us to grow in you day by day into the fullness and maturity of your grace.
Concédenos esto, por amor de tu único Hijo Jesucristo,
que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre.
Amén.
[1]
Benedicta Ward, “The Paradise of the Desert Fathers,” found at Epiphany 7 (A),
Edge of the Enclosure Reflection by Suzanne Guthrie, found at: www.edgeoftheenclosure.org. My
translation.
[2] “Frodo’s
Forgiveness,” Center for Christian Ethics at Baylor, found at: http://www.baylor.edu/christianethics/Inklingsstudyguide4.pdf
(Accessed 21 February 2014). My translation.
[3]
Ibid.
[4]
Robert H. Smith, “The End in Matthew (5:48 and 28:20): How to Preach It and How
Not To” in Word & World (Vol XIX, No. 3, Summer 1999), 307. My
translation.
Comments
Post a Comment