Adviento 2 A + Sepa que eres santo + 12.8.19
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Isaías 11:1–10; Salmo 72:1–7, 18–19; Romanos 15:4–13; San Mateo 3:1–12)
En una canción por el grupo
All Sons & Daughters llamado “All the Poor and Powerless,” o “Todos los
pobres y sin poder”, cantan:
“And all the hearts who are content
And all who feel unworthy
And all who hurt with nothing left
Will know that You are holy.”
And all who feel unworthy
And all who hurt with nothing left
Will know that You are holy.”
O en español:
“Todos los corazones contentos
“Todos los corazones contentos
Y todos los que sienten sin valor
Y todos los que duelen con nada para dar
Deben saber que Tu Eres Santo”
¡Saber que tú eres santo! Esta
estrofa me habla de Dios, pero también habla de nosotros. De cómo estamos todos
bienvenidos en la presencia de Dios.
Experimenté un profundo sentido
de esto, lo que me gusta pensar como bienvenida de Jesús, este verano cuando
visité a Manoppello, Italia y específicamente el Volto Santo o la imagen de Jesús allí. Como les he mencionado
antes, una de las cosas verdaderamente divinas que sucedieron cuando visitamos
esa imagen de Jesús es que nos encontramos con el autor del libro que nos había
llamado allí. One of the
amazing things about our visit to Manoppello was the chance encounter with the
author of the book Face of God that
had brought us there.
Y cuando nos conocimos, el Sr.
Badde y la monja que nos mostró la imagen, la hermana Pietra Maria, nos
invitaron a asistir a misa al día siguiente y ver la imagen y el museo en la
iglesia. Nos preguntaron de qué origen religioso éramos y les explicamos que
éramos episcopales. Y dijimos que estaríamos felices de asistir a la misa, pero
solo queríamos saber si podríamos comulgar. Y ellos dijeron que sí. Y Badde
dijo: "No le importa a El si eres judío, musulmán o cristiano. ¡Él
simplemente ama a todos! ”Y siempre me he sentido así por Jesús. I, too believe, that Jesus loves all
of us, no matter what religious background! Jesús no nos
mira a algunos y dice que sí y a otros que no. Nos deja entrar a todos. Sepa
que tú eres santo.
En el pasaje que leemos de Romanos
hoy, los cristianos judíos en Roma están un poco molestos. Entienden que la
puerta se abrió para los griegos, o los cristianos gentiles, pero se sienten un
poco empujados a un lado. ¿Qué comunidad de fe que ha abierto sus puertas a
otros no se ha encontrado con ese sentimiento de vez en cuando? It is not convenient to open the
doors of a community of faith to another group. No es
conveniente. No nos entendemos. We don’t understand each other. Curiosamente,
Pablo les da a los cristianos judíos un lugar de honor en esta carta (a
diferencia de algunas de las otras epístolas) quizás porque se sienten un poco
inseguros de sí mismos. Pero luego Pablo les recuerda que damos la bienvenida a
otros porque Jesús nos recibió a nosotros primero. After talking the Jewish Christians
up a bit, Paul then reminds them that we welcome others because Jesus first
welcomed us. No somos bienvenidos porque somos personas tan buenas,
sino porque Jesús nos mostró cómo hacerlo. ¡Cómo dejar
entrar a todos! La raíz de Jesé, esa raíz que parecía muerto, ahora está con
nueva vida, con hojas verdes nuevamente en Jesús y ¡todo se puede nutrir de
esta raíz renacida! All
can now be fed from the root of Jesse, that is, Jesus!
Pablo habla con amor a los
cristianos judíos, pero luego les dice la verdad. Todavía necesitan dar la
bienvenida a otros. No pueden permanecer en la zona de confort para siempre.
Jesús nos llama a dar la bienvenida. Jesus calls us to welcome as we are
welcomed. No hasta el punto de que no
somos seguros o nos sentimos desvalorizados, sino lo suficiente como para vivir
en su amor. Not to the
point of feeling unsafe, but enough that we can live in his love. Sepa que
tú eres santo.
Juan el Bautista también dice
la verdad. ¡Y duele! La semana pasada, el padre Manny Edgar-Beltrán nos predicó
sobre el Adviento 1 y el Día Mundial del SIDA y fue un hermoso sermón. Y
enfatizó que Dios no está interesado principalmente en juzgarnos tanto como en
amarnos y recibirnos. Y eso es verdad. Y... sin embargo... aquí en Mateo vemos
un fuerte tropo sobre el juicio. Fr. Manny emphasized God’s love over God’s judgment. And yet
here in Matthew there is a trope about judgment. What’s that
about? ¿Qué hacemos con esto? Está claro que, como escuchamos en el Credo
Niceno, que una parte del papel de nuestro Dios Trino es el juicio. Jesús sí da
vuelta las mesas de los prestamistas, et cetera. No soporta el abuso de los
demás, ni ninguna de esas tonterías.
Entonces, ¿de qué se trata este
juicio? Hablando de juicio en el libro de Mateo, el teólogo Matt Skinner dice
que "el juicio... comienza [diciendo] la verdad, no anhelando castigar...
sino asegurarse de que se sepa la verdad". Él dice que "a veces eso
es una mala noticia... y a veces eso es una buena noticia para nosotros...
ambos pueden ser dolorosos ", pero la idea es que decir la verdad es, en
última instancia, curativo y reparador para todos. Speaking the truth heals everyone
eventually.[1]
Wow, decir la verdad. Eso es grande en nuestra cultura
en este momento. Varias de las tarjetas de acción de gracias que leí para los
servicios de Acción de Gracias mencionaron la gratitud por la verdad que se
comparte en nuestro país y en nuestras iglesias en este momento. Curiosamente,
decir la verdad es un gran tema tanto en la parte liberal como en la
conservadora de nuestro diálogo nacional. Y esto también es importante generacionalmente.
Los milenarios y la próxima generación no quieren falsificadores en su medio y,
puesto que se han crecido con las promociones, a menudo detectan la falta de
autenticidad más rápido que cualquiera generación anterior. The younger generation smells out a
fake so quickly, am I right? Sin embargo, es interesante notar que
nuestra generación y la próxima aún dependen mucho de los filtros en las redes
sociales, ¿de qué se trata? So what are those filters about?
Adviento nos invita a decir la
verdad. Decir la verdad en nuestras comunidades, sí, pero también para mirar
dentro de nosotros mismos y ver cuáles son nuestras verdades. Se trata de tomar
un momento lejos del bullicio de los días festivos. Escuchar a alguien que
normalmente no tomarías en serio o escucharías, como fue uno de los avisos del
Way of Love / Camino del Amor esta semana. Para escucharte a ti mismo. Y cuando
la verdad es dolorosa, ya sea que te parezca una buena o mala noticia, debes
saber que eres santo. Y que el Santo está caminando con nosotros, y nos
mostrará un camino.
Una manera de darnos uno al otro
una verdadera bienvenida y sentir el verdadero calor de la bienvenida de Jesús
al mirar ese día de restauración mencionado en Isaías hoy. Un día en que el
león y el cordero podrán estar juntos sin daño. Joy J. Moore dice que este
pasaje no implica que ciertos grupos que podrían dañar a otros serán arrojados
de la tierra, sino que la presencia purificadora del Dios Trino quitará el
pecado y el daño de ellos.[2] Confío y rezo para que esto sea así también
para nuestra cultura. Un momento en que nuestro Salmo, que habla de un
liderazgo justo en nuestro mundo, se convertirá en verdad. Por nuestra nación.
Por nuestro mundo.
Para que todos canten
¡Aleluya!
Y nosotros cantaremos “¡Aleluya!”
Y nosotros cantaremos “¡Aleluya!”
Amen.
[1]
Matt Skinner, “Sermon Brainwave #694- Second Sunday of Advent,” for December 8,
2019, https://www.workingpreacher.org/brainwave.aspx?podcast_id=1201.
[2]
Joy J. Moore “Sermon Brainwave #694”.
Comments
Post a Comment