Adviento 2 A + Sepa que eres santo + 12.8.19


M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(Isaías 11:1–10; Salmo 72:1–7, 18–19; Romanos 15:4–13; San Mateo 3:1–12)

En una canción por el grupo All Sons & Daughters llamado “All the Poor and Powerless,” o “Todos los pobres y sin poder”, cantan:
“And all the hearts who are content
And all who feel unworthy
And all who hurt with nothing left
Will know that You are holy.”
O en español:
“Todos los corazones contentos
Y todos los que sienten sin valor
Y todos los que duelen con nada para dar
Deben saber que Tu Eres Santo”
¡Saber que tú eres santo! Esta estrofa me habla de Dios, pero también habla de nosotros. De cómo estamos todos bienvenidos en la presencia de Dios.
Experimenté un profundo sentido de esto, lo que me gusta pensar como bienvenida de Jesús, este verano cuando visité a Manoppello, Italia y específicamente el Volto Santo o la imagen de Jesús allí. Como les he mencionado antes, una de las cosas verdaderamente divinas que sucedieron cuando visitamos esa imagen de Jesús es que nos encontramos con el autor del libro que nos había llamado allí. One of the amazing things about our visit to Manoppello was the chance encounter with the author of the book Face of God that had brought us there.
Y cuando nos conocimos, el Sr. Badde y la monja que nos mostró la imagen, la hermana Pietra Maria, nos invitaron a asistir a misa al día siguiente y ver la imagen y el museo en la iglesia. Nos preguntaron de qué origen religioso éramos y les explicamos que éramos episcopales. Y dijimos que estaríamos felices de asistir a la misa, pero solo queríamos saber si podríamos comulgar. Y ellos dijeron que sí. Y Badde dijo: "No le importa a El si eres judío, musulmán o cristiano. ¡Él simplemente ama a todos! ”Y siempre me he sentido así por Jesús. I, too believe, that Jesus loves all of us, no matter what religious background! Jesús no nos mira a algunos y dice que sí y a otros que no. Nos deja entrar a todos. Sepa que tú eres santo.
En el pasaje que leemos de Romanos hoy, los cristianos judíos en Roma están un poco molestos. Entienden que la puerta se abrió para los griegos, o los cristianos gentiles, pero se sienten un poco empujados a un lado. ¿Qué comunidad de fe que ha abierto sus puertas a otros no se ha encontrado con ese sentimiento de vez en cuando? It is not convenient to open the doors of a community of faith to another group. No es conveniente. No nos entendemos. We don’t understand each other. Curiosamente, Pablo les da a los cristianos judíos un lugar de honor en esta carta (a diferencia de algunas de las otras epístolas) quizás porque se sienten un poco inseguros de sí mismos. Pero luego Pablo les recuerda que damos la bienvenida a otros porque Jesús nos recibió a nosotros primero. After talking the Jewish Christians up a bit, Paul then reminds them that we welcome others because Jesus first welcomed us. No somos bienvenidos porque somos personas tan buenas, sino porque Jesús nos mostró cómo hacerlo. ¡Cómo dejar entrar a todos! La raíz de Jesé, esa raíz que parecía muerto, ahora está con nueva vida, con hojas verdes nuevamente en Jesús y ¡todo se puede nutrir de esta raíz renacida! All can now be fed from the root of Jesse, that is, Jesus!
Pablo habla con amor a los cristianos judíos, pero luego les dice la verdad. Todavía necesitan dar la bienvenida a otros. No pueden permanecer en la zona de confort para siempre. Jesús nos llama a dar la bienvenida. Jesus calls us to welcome as we are welcomed.  No hasta el punto de que no somos seguros o nos sentimos desvalorizados, sino lo suficiente como para vivir en su amor. Not to the point of feeling unsafe, but enough that we can live in his love. Sepa que tú eres santo.
Juan el Bautista también dice la verdad. ¡Y duele! La semana pasada, el padre Manny Edgar-Beltrán nos predicó sobre el Adviento 1 y el Día Mundial del SIDA y fue un hermoso sermón. Y enfatizó que Dios no está interesado principalmente en juzgarnos tanto como en amarnos y recibirnos. Y eso es verdad. Y... sin embargo... aquí en Mateo vemos un fuerte tropo sobre el juicio. Fr. Manny emphasized God’s love over God’s judgment. And yet here in Matthew there is a trope about judgment. What’s that about? ¿Qué hacemos con esto? Está claro que, como escuchamos en el Credo Niceno, que una parte del papel de nuestro Dios Trino es el juicio. Jesús sí da vuelta las mesas de los prestamistas, et cetera. No soporta el abuso de los demás, ni ninguna de esas tonterías.
Entonces, ¿de qué se trata este juicio? Hablando de juicio en el libro de Mateo, el teólogo Matt Skinner dice que "el juicio... comienza [diciendo] la verdad, no anhelando castigar... sino asegurarse de que se sepa la verdad". Él dice que "a veces eso es una mala noticia... y a veces eso es una buena noticia para nosotros... ambos pueden ser dolorosos ", pero la idea es que decir la verdad es, en última instancia, curativo y reparador para todos. Speaking the truth heals everyone eventually.[1]
Wow, decir la verdad. Eso es grande en nuestra cultura en este momento. Varias de las tarjetas de acción de gracias que leí para los servicios de Acción de Gracias mencionaron la gratitud por la verdad que se comparte en nuestro país y en nuestras iglesias en este momento. Curiosamente, decir la verdad es un gran tema tanto en la parte liberal como en la conservadora de nuestro diálogo nacional. Y esto también es importante generacionalmente. Los milenarios y la próxima generación no quieren falsificadores en su medio y, puesto que se han crecido con las promociones, a menudo detectan la falta de autenticidad más rápido que cualquiera generación anterior. The younger generation smells out a fake so quickly, am I right? Sin embargo, es interesante notar que nuestra generación y la próxima aún dependen mucho de los filtros en las redes sociales, ¿de qué se trata? So what are those filters about?
Adviento nos invita a decir la verdad. Decir la verdad en nuestras comunidades, sí, pero también para mirar dentro de nosotros mismos y ver cuáles son nuestras verdades. Se trata de tomar un momento lejos del bullicio de los días festivos. Escuchar a alguien que normalmente no tomarías en serio o escucharías, como fue uno de los avisos del Way of Love / Camino del Amor esta semana. Para escucharte a ti mismo. Y cuando la verdad es dolorosa, ya sea que te parezca una buena o mala noticia, debes saber que eres santo. Y que el Santo está caminando con nosotros, y nos mostrará un camino.
Una manera de darnos uno al otro una verdadera bienvenida y sentir el verdadero calor de la bienvenida de Jesús al mirar ese día de restauración mencionado en Isaías hoy. Un día en que el león y el cordero podrán estar juntos sin daño. Joy J. Moore dice que este pasaje no implica que ciertos grupos que podrían dañar a otros serán arrojados de la tierra, sino que la presencia purificadora del Dios Trino quitará el pecado y el daño de ellos.[2]  Confío y rezo para que esto sea así también para nuestra cultura. Un momento en que nuestro Salmo, que habla de un liderazgo justo en nuestro mundo, se convertirá en verdad. Por nuestra nación. Por nuestro mundo.
Para que todos canten
¡Aleluya!
Y nosotros cantaremos “¡Aleluya!”
Amen.


[1] Matt Skinner, “Sermon Brainwave #694- Second Sunday of Advent,” for December 8, 2019, https://www.workingpreacher.org/brainwave.aspx?podcast_id=1201.
[2] Joy J. Moore “Sermon Brainwave #694”.

Comments

Popular posts from this blog

Faith or Fear? Advent 1C

Proper 20 (B) + A community of power + 9.23.18

Proper 16 B + Where else would I go? + 8.25.24