Santo Nombre, B

¡Feliz año nuevo!  Happy New Year!  A lo menos en el calendario secular, están empezando su nuevo año de manera buenísima, empezando con alabanza.  Posiblemente alabanza y oración son partes de sus resoluciones para el nuevo año.  You are starting of the New Year right—way to go if your New Year’s Resolution was about having a better relationship with God!
¿Tienen Uds. Resoluciones para el nuevo año?  Have you made New Year’s Resolutions?  Posiblemente han hecho algunos, y si son como mi, cada año son muy parecidos—comer mejor, hacer mas ejercicio, y ¡O si!  Tener una mejor relación con Dios.  My resolutions often involve eating better, exercising more and, if I’m good, praying more.  
Una de mis amigas puso en Facebook el otro día que su meta es de “ser una persona mejor” este año, lo que me pareció bien razonable.  Y en el radio el viernes escuché un comentarista discutiendo como toma “fuerza de voluntad” para perseguir metas para el año nuevo, y que solamente tenemos una cantidad limitada de fuerza de voluntad, así que es mejor si enfocamos en pocas metas a la vez. [1]  This commentator talked about how we need willpower to make resolutions or changes in our lives, but that it only works if we pick one or two goals to focus on at a time.
El concepto es que, en vez de hacer una lista de todas las cosas que quiere Ud. mejorar en su vida, es mejor si escoge solo una o dos metas en las que puede enfocar con mas energía.
OK, dije, esto ayuda, pero ¿como es que la fuerza de la voluntad interacciona con el poder de Dios?  How do our New Year’s Resolutions work with remaining open to the movement of the Spirit?
La Sagrada Familia nos muestra un poquito sobre esto en el pasaje de hoy de San Lucas, en que tenemos los pastores corriendo de su visita con los ángeles a visitar con María y Jose para platicarles mas de quien es Jesús.  After the Shepherds tell Mary and Joseph, they are understandably amazed.  ¡Están asombrados!  Siguiendo la circuncisión, tenemos la escena en que Jesús esta presentado en el templo, en que Simeón va a entusiasmarse sobre quien es Jesús.  Y Ana, casi muriendo de hambre de sus ayunas y con estrellas en sus propias ojos, va a cantar gozosamente sobre este prometido, el llamado “Yeshua” o “Dios salva.”[2] 
Simeon and Anna are about to greet him in the temple, with all of their stories about Jesus too.  Pero antes de todo esto, vemos a María tomando un momento para guardar todo esto en su corazón, acunando todo esto en su mente como esta acunando a Jesús, sintiendo su peso liviano en su pecho antes de que se convierta en propiedad del mundo.  Como va a decir Simeón mas tarde “y una espada traspasará aun tu propia alma”, su propia corazón (Lucas 2:35).  El mismo corazón que ha estado guardando todo esto con tanta ternura.
No se como, pero en el nacimiento de cualquier niño, no solo este niño tan asombroso, hay un sentido de que el niño  pertenece no solo a la familia, pero de pertenece también al mundo.  All babies, in fact, all lives, we learn later, not only belong to our families, but they really also belong to the world, to all of God’s family.  
Muchas veces uno se da cuenta de esto en los momentos en que el (o la) bebe todavía esta muy nuevo—en los bautismos, en las presentaciones en el temple, por ejemplo.  Por ejemplo, en mi bautismo, en el medio de todas las festividades, una mujer anciana entró de la calle en Londres, me tomó en sus brazos, y dijo “este es una alma vieja,” algo que asombró y  probablemente aturdió a mi mama.  ¿Posiblemente han tenido Uds. un momento en que un extranjero de dijo algo de un ser querido, en que estaban recordados de que su ser amado fue tanto un miembro del mundo como fue un miembro de la familia?  Maybe you have experienced reminders yourself that your family members don’t just belong to you, but to the world?  Nosotros los cristianos somos para el mundo y para servir a los demás, justo como fue Jesús para nosotros mucho más que para su madre.
Lo que significa que nuestros planes, nuestras resoluciones, no importan lo grandes que son, ni cuanta fuerza de voluntad tenemos, solamente son tan buenos como lo abiertos que estamos al Espíritu.  Our plans and resolutions are only as good as we are able to be open to the Spirit, because we are ultimately the property of God more than we are our own.  Ana y Simeón estaban planificando en algo grande, el Salvador, y Jose y María estaban siguiendo las leyes levíticas, pero todos ellos estaban abiertos al Espíritu.  Como el Espíritu llevó a los pastores a visitar con la Sagrada Familia, así también el Espíritu llevó a Simeón al templo para saludarle a Jesús justo después de la lección del evangelio hoy en día.
Después de conocer a Jesús, Simeón canta su canción famosa, Nunc Dimittis.  “Ahora despides, Señor, a tu siervo,* conforme a tu palabra, en paz. Porque mis ojos han visto a tu Salvador, *a quien has presentado ante todos los pueblos: Luz para alumbrar a las naciones,* y gloria de tu pueblo Israel (LOC).”  “Lord now let your servant go in peace as you have promised, for my eyes have seen the salvation, a light to enlighten the nations and the glory of your people Israel” (BCP).  Creo que es interesante ver esta respuesta que tiene Simeón cuando conoce a Jesús—  ¿como respondemos cuando conocemos a Jesús en nuestras vidas?  How do we meet Jesus and respond to him? 
Esta canción se puede decir cada noche en la Oración Vespertina de la Iglesia Episcopal[3] y esta canción puede ser una manera importante de preguntar a Dios que nos “despide” de las cosas que nos preocupen cada noche, aun mientras recordamos la salvación que Él nos trajo y que va a traer en el futuro.  This song can help us lay our burdens down with God every night in prayer.    Aunque puede ser que no logramos todas nuestras metas o resoluciones cada día o cada año, podremos confiar en su gracia salvador.  Jesús esta haciendo algún sentido divino (posiblemente mas por gracia que por diseño) de todos nuestros intentos de lograr de ser personas mejores y de trabajar para el Reino de Dios. Jesus can make divine sense of all our striving.
Pero cada día, todavía continuamos una vigilia como la de Simeón y de Ana antes de conocer a Jesús, justo como María, guardando los secretos en su corazón.  Seguir a Cristo y ser fiel ahora no significa que tenemos que seguir todas las leyes levíticas como escuchamos en Gálatas, pero nosotros los hijos de Dios también tenemos que continuar el trabajo de Cristo en el mundo.  We also have to keep doing Christ’s work in the world.  Esto puede tener que ver no tanto con hacer planes tanto como estar abiertos al Espíritu.  Porque ser cristiano no es sobre hacer un par de resoluciones tanto como de ser renovado cada día.  We are a new creation every day, so New Year’s resolutions, while helpful, are not as important as remembering that! 
Esto también tiene que ver con el trabajo que Uds. están haciendo como una iglesia.  Mientras preparen de hablar sobre su historia en el Día de Historia mas tarde este mes, posiblemente Uds. van a querer hacer un plan de acción para su futuro, pero el desafío va a ser de no solo encontrar la fuerza de voluntad de completar a sus planes, pero en encontrar la apertura al Espíritu para escuchar lo que Dios quiere para Uds. en el futuro.  Where has the Spirit led you in the past?  ¿A dónde le guía el Espíritu ahora?  Puede ser que sea radicalmente diferente que en pasado, o puede ser una variación en la misma canción.  Muchas veces, como en el cuento bíblico, tiene que ver con ambos seguir a las leyes viejas y escuchar a un cuento nuevo a la misma vez.  Esto es algo diferente.  Wild stuff! 
Esto significa cambiarse a si mismo pero también significa dejarse ser cambiado por el Espíritu, aun mientras continuamos con nuestros amados rituales y tradiciones mientras esperamos para la venida de Cristo en gloria.
Wild stuff!  But we believe in a God that changes us, porque Jesus esta redimiendo y transformando nuestro trabajo conjunto, que es una manera larga de decir, “¡Dios Salva!”
Amen.


[1] “Making Resolutions that Stick in 2012,” Talk of the Nation December 30, 2011, http://www.npr.org/2011/12/30/144485208/making-resolutions-that-stick-in-2012.
[3] Véase el Libro de Oración en Común, o http://www.missionstclare.com/espanol/index.html para una opción electrónica.  También tienen Misión Santa Clara un “app” para el iPhone y el Android.

Comments

Popular posts from this blog

Proper 10A + Fertile ground + 7.16.23

Proper 28 A + This little light + 11.19.23

Proper 12A + Abundance! + 7.30.23