Propio/Proper 9 C + Peace back/ Devuelva la Paz + 7.3.22
M. Campbell-Langdell
All Santos, Oxnard
(2 Kings 5:1-14; Psalm 30; Galatians 6:(1-6)7-16; Luke 10:1-11, 16-20)
¿Qué es especialmente
valiente? What is especially brave? To put yourself out there with people you don’t know and
share about something that truly matters, something like faith. Hablar
la verdad de su fe con los demás es algo temeroso. Que nos puede hacer sentir
muy preocupados. It can make us feel afraid. Of rejection, an uncomfortable situation, sometimes
danger.
This week I was worried about going to a prayer breakfast. Esta
semana estaba preocupada sobre ir a un desayuno de oración con otros pastores. Are you nuts? You might ask. But let
me explain. With all the changes from the Supreme Court, I knew that some evangelical
Christians perceive the national situation differently than I do, and I was
concerned if I would be able to pray along with others on a week such as this
one. Yo estaba preocupada sobre cómo iba a ser orar con los
que tienen un punto de vista diferente a la mía.
But I went. And it was interesting. They asked me to pray
against fear in our world. Y me pidieron orar en contra del miedo. Now you know
it’s God’s sense of humor when that happens. Y ahora
estaba pensando- si muy cómico, Dios, tu sabía que yo tenía miedo. God always knows. I don’t know why I
am surprised. Posiblemente han vivido algo semejante. Tenían miedo
de algo y Dios dice: he aquí, pruébatelo.
I am not going to lie. I
could not “amen” everything said. For example, when a pastor mentioned the
nuancing of gender roles as being a bad thing in society. I for one tend to
think we all get healthier understanding gender in a more expansive way, even
those of us who fall pretty narrowly into historically normal roles. Aun
los que parecen los más normales en términos de genero pueden aprender de abrir
sus mentes un poco en términos de los papeles de los géneros.
But we could pray about God being in the hearts of those
dealing with addiction. Si estábamos de acuerdo en nuestras
oraciones en contra de la adicción, y para nuestros lideres, que Dios los
mantenga sanos y guiados en su camino. We prayed for our leaders and for their wellbeing and for
God’s guidance, and more. Turns out, we had some things we could all say “amen”
to. Todos pudimos decir “amen” a oraciones por muchos en
necesidad en nuestro mundo.
Now, if I, a pastor felt a bit unsure going to a prayer
meeting, how did these seventy-two people feel we hear about in today’s gospel
reading? Ahora, mirando al evangelio, Podemos imaginar estos
setenta y dos. Ellos, dice Jesús, están mandados como corderos en medio de
lobos. They are sent out
like lambs in the midst of wolves. If the world is unfriendly and divided now,
it was worse then. El mundo fue aún más dividido y cruel hace
entonces que es ahora.
But Jesus sent them out. Jesus los mandó. Why did he send them? Because this message saves lives. Porque
este mensaje, el mensaje de su amor salva a vidas. And that is why they went. Into
danger. Hopefully to receive hospitality. Perhaps to be
rejected. Se expusieron al peligro y esperaron hospitalidad, pero estaban
conscientes de que fuera posible ser rechazados.
How does this translate to today? ¿Como
traduzcamos esto al hoy en día?
I think we remember that the situation is no less urgent. Recordamos
que la situación es tan urgente como siempre. La gente necesita escuchar las
buenas nuevas de que Dios los ama. Que Dios no hace errores. Y que Dios quiere
que vivan su propia verdad y su vida única en su plenitud. People need to hear that God loves
them. That God does not make mistakes. And that God wants everyone to live
their own truth in fullness and experience abundant life. Too many people are
despairing. We need to share the good news of grace and love in God. Tenemos
que compartir el amor y la gracia de Dios en la faz de la desesperanza que
vemos en el mundo.
A quick side note- this Good News is God’s love- so it must
be received as and feel like good news. It must be shared in a gentle way that
is open to engagement with the other’s experience. Estas buenas
nuevas son del amor de Dios, así que debe estar compartido en amor y con
delicadeza para la experiencia del otro.
And because our work is important, we must keep it simple,
just like Jesus did. Jesús lo mantuvo sencillo para que También
nosotros pudiéramos enfocar en lo importante. Go to a place. Offer peace (regardless of what you
perceive at first- people will surprise you). Eat what is served, receive the
hospitality offered without jockeying for a better situation. If you don’t feel
the love, move on. Don’t hang on to second thoughts. Yes, the dust is a message
to the rejector, but this seems to me more like the reason we forgive and try
to let something go. So, we don’t carry even the dust on with us to the next moment.
To the next opportunity to share God’s love.
Es tan sencillo. Cuando vamos a un lugar nuevo, ofrecemos la paz
(aun si no percibimos que va a ser devuelto, porque nunca sabemos). Luego
recibimos la comida y/o la hospitalidad que este proveído, sin tratar de buscar
algo mejor. Si no sienten el amor, sigue en su camino. Sacudir el polvo de sus
sandalias aquí puede ser una advertencia a las personas que rechazaron la buena
nueva. Pero yo lo veo un poco diferente. Casi me parece que es relacionado con
perdonar y dejar ir a algo. Es para no llevar algo con nosotros. No dejar ni al
polvo del otro momento entrar en la próxima oportunidad de compartir el amor de
Dios.
Now, we are not all travelers. Sometimes we are the ones
offering hospitality. ¿Como podemos ser hospitalarios también? I think of visitors that come to the
church. Many folks might bring a new kind of good news to us, too, and we have
to be open to it. Tenemos que estar abiertos a las buenas nuevas de
cada nueva persona aquí. What
gifts does a person have to share? ¿Qué dones tienen para
compartir con los demás?
But first, we must welcome. We must make sure someone knows how to follow the
worship. Tenemos que ayudar a las personas a seguir el boletín.
How do we find the
hymns? Bring a book over opened to the right number. Tráiganlos el
libro abierto al himno correcto.
Then, invite them to eat or fellowship! Invítenlos
a tomar un café y/o compartir en el refrigerio. We usually have some form of coffee and/or snacks at
any service. We must show we know how to feed body and soul, at least a bit!
If anyone comes who is just passing through, we bless them on
their way. ¡Si hay los que solo están visitando, que Dios los
bendiga! If anyone
prefers to worship another way, we bless them on their way. Si
prefieren adorar de otra forma, que Dios los bendiga. And if any stay, praise
God! ¡Si hay algunos que quedan, demos las gracias a Dios!
This is the Christian way. We rinse and repeat until we too
are sent out again or again receive others. Este es el
camino cristiano. Lo repitamos hasta que estamos mandados de nuevo o cuando de
nuevo recibimos a los demás a nuestra hospitalidad.
In a world of division, of hearing a lack of hospitality
between people, lets be people that give and receive hospitality. Que seamos
gente que da y recibe la hospitalidad.
Let us risk receiving and offering hospitality even when we
are unsure. Que nos arriesgamos a recibir la hospitalidad aun cuando
sentimos inseguros. At
the end of the prayer breakfast this week, the host thanked me for coming. I
thanked the host and I made some connections. I will move forward with caution,
and always be careful to keep it simple like Jesus did. Al
fin del evento que asistí esta semana, el anfitrión me dio las gracias por
asistir. Y yo lo di las gracias por su hospitalidad. Y hicimos conexiones con
dos pastores. Y voy a mover adelante con precaución, manteniéndolo sencillo
como lo hace Jesús.
But I will keep connecting. Because Jesus planned to go to
every place the seventy-two went. And Jesus is going ahead of me and behind me
everywhere too in spirit. Porque Jesús camina a mi lado. Y esta
en frente de mí, y detrás de mí. I am not afraid. I have a message to share. Yo
tengo un mensaje del amor de Dios. You also have a message of God’s love to
share. Ustedes también tienen un mensaje del amor de Dios para compartir.
Do not be afraid. Go
into the world, and find the ones who will peace you back! Vayan
al mundo, y encuentren los que les devolverán la paz.
Comments
Post a Comment